<|channel|>analysis<|message|>We need to do a translation of the given English text into French. Must follow instructions: do not add any other text than translation. No title for the translation. Do not translate MNO, MVNO, etc. Do not translate the names (masculin) of suppliers: "TraveleSIM.CH". So "TraveleSIM.CH" remains as-is. Also we need to keep "50 GB" etc; use French formatting: probably "50 GB". The dollar sign likely stays $50.00 USD. It's fine. Must maintain the structure. No other extra text. One caution: The given text has double spaces after commas? Might need to preserve. But it's not necessary; we just need translation. Ok.
Let's translate:
"TraveleSIM.CH does not provide an unlimited data eSIM plan for Liechtenstein. All available plans list a finite data cap, such as 50 GB or 20 GB."
French:
"TraveleSIM.CH ne propose pas de forfait eSIM data illimité pour le Liechtenstein. Tous les forfaits disponibles indiquent une limite de données finie, comme 50 GB ou 20 GB."
Next paragraph:
"If unlimited data is required, travelers can select from TraveleSIM.CH’s fixed data plans. For example, a 50 GB plan valid for 180 days costs $50.00 USD, while another 50 GB plan with broader coverage costs $104.00 USD. A 20 GB plan lasting 30 days is priced at $24.00 USD, and a 20 GB plan for 90 days is $25.00 USD. Choosing a fixed data plan may be more cost‑effective for most users, unless a traveler expects to consume data beyond these limits."
Translate:
"Si des données illimitées sont requises, les voyageurs peuvent choisir parmi les forfaits à données fixes de TraveleSIM.CH. Par exemple, un forfait de 50 GB valable pour 180 jours coûte $50.00 USD, tandis qu’un autre forfait de 50 GB avec une couverture plus large coûte $104.00 USD. Un forfait de 20 GB valable 30 jours est tarifé à $24.00 USD, et un forfait de 20 GB valable 90 jours coûte $25.00 USD. Opter pour un forfait à données fixes peut être plus rentable pour la plupart des utilisateurs, sauf si le voyageur prévoit de consommer des données au-delà de ces limites."
We need to ensure we keep the currency sign: "$50.00 USD" etc.
Also we must not translate "MNO, MVNO, etc." but there's none in this text. So fine.
Let's produce only French translation. No extra. No title. Done.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>TraveleSIM.CH ne propose pas de forfait eSIM data illimité pour le Liechtenstein. Tous les forfaits disponibles indiquent une limite de données finie, comme 50 GB ou 20 GB.
Si des données illimitées sont requises, les voyageurs peuvent choisir parmi les forfaits à données fixes de TraveleSIM.CH. Par exemple, un forfait de 50 GB valable pour 180 jours coûte $50.00 USD, tandis qu’un autre forfait de 50 GB avec une couverture plus large coûte $104.00 USD. Un forfait de 20 GB valable 30 jours est tarifé à $24.00 USD, et un forfait de 20 GB valable 90 jours coûte $25.00 USD. Opter pour un forfait à données fixes peut être plus rentable pour la plupart des utilisateurs, sauf si le voyageur prévoit de consommer des données au-delà de ces limites.