<|channel|>analysis<|message|>We need to follow instructions. The user says: "N'ajoute pas d'autre texte que la traduction" – don't add any other text than the translation. "Ne pas ajouter de titre pour la traduction." – no title. "Ne pas traduire MNO, MVNO, etc." – So not MNO or MVNO or other network provider names. "Ne pas traduire les noms (masculins) des fournisseurs suivants: 'iRoamly'"
We have to translate English phrase into French. The original text:
"iRoamly does not provide a Saint Lucia eSIM that includes a local phone number or SMS capability. The only plans available from the provider are data‑only eSIMs. Travelers who need voice or messaging can use VoIP applications such as WhatsApp, Telegram, or iMessage, which operate over the data connection rather than through a traditional phone number."
We must keep iRoamly as is (do not translate). Ensure no MNO or MVNO references; they don't appear. So translation to French:
"iRoamly ne fournit pas de eSIM Saint‑Lucien incluant un numéro de téléphone local ou la capacité SMS. Les seuls forfaits proposés par le fournisseur sont des eSIM uniquement pour les données. Les voyageurs qui ont besoin de la voix ou de la messagerie peuvent utiliser des applications VoIP comme WhatsApp, Telegram ou iMessage, qui fonctionnent sur la connexion de données plutôt que via un numéro de téléphone traditionnel."
We need to preserve formatting. There's a non-breaking space in "Saint Lucia" (there's an NBSP). Should we preserve? Usually keep as "Saint Lucia" or "Saint‑Lucia". The text uses "Saint Lucia" with a narrow space? The original uses "Saint Lucia eSIM" – it should be "Saint Lucia" (with a narrow space maybe). We can keep "Saint Lucia" maybe with a regular space.
We should not adjust further. ChatGPT must only output translation. No title. No other text. Should we remain within French text. So final answer:
"iRoamly ne fournit pas de eSIM Saint Lucia comportant un numéro de téléphone local ou la capacité SMS. Les seuls forfaits disponibles auprès du fournisseur sont des eSIM uniquement de données. Les voyageurs ayant besoin de voix ou de messagerie peuvent utiliser des applications VoIP telles que WhatsApp, Telegram ou iMessage, qui fonctionnent via la connexion de données plutôt que via un numéro de téléphone traditionnel."
We also need to watch for "eSIM Saint Lucia" maybe keep "Saint‑Lucia" with an en dash. But the original used a narrow space. Might be fine "Saint Lucia".
Also keep "iRoamly" unchanged.
Thus final answer:
"iRoamly ne fournit pas de eSIM Saint Lucia incluant un numéro de téléphone local ou la capacité SMS. Les seuls forfaits disponibles auprès du fournisseur sont des eSIM uniquement pour les données. Les voyageurs qui ont besoin de voix ou de messagerie peuvent utiliser des applications VoIP comme WhatsApp, Telegram ou iMessage, qui fonctionnent sur la connexion de données plutôt que via un numéro de téléphone traditionnel."
Double-check: "iRoamly does not provide a Saint Lucia eSIM that includes a local phone number or SMS capability." -> iRoamly ne fournit pas de eSIM Saint Lucia incluant un numéro de téléphone local ou la capacité SMS. Yes.
The rest: "The only plans available from the provider are data‑only eSIMs." -> Les seuls forfaits disponibles auprès du fournisseur sont des eSIM uniquement de données. Yes.
"Travelers who need voice or messaging can use VoIP applications such as WhatsApp, Telegram, or iMessage, which operate over the data connection rather than through a traditional phone number." -> Les voyageurs qui ont besoin de voix ou de messagerie peuvent utiliser des applications VoIP telles que WhatsApp, Telegram ou iMessage, qui fonctionnent sur la connexion de données plutôt que via un numéro de téléphone traditionnel.
Yes. That is correct. Must not add heading. So final output.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>iRoamly ne fournit pas de eSIM Saint Lucia incluant un numéro de téléphone local ou la capacité SMS. Les seuls forfaits disponibles auprès du fournisseur sont des eSIM uniquement pour les données. Les voyageurs qui ont besoin de voix ou de messagerie peuvent utiliser des applications VoIP comme WhatsApp, Telegram ou iMessage, qui fonctionnent sur la connexion de données plutôt que via un numéro de téléphone traditionnel.