eSIMDB logo
TooSim
TooSim certified

Con TooSim, rimanere connessi quando sei in viaggio è facile. Ottieni piani dati per oltre 180 paesi, senza bisogno di acquistare o cambiare SIM. Attiva semplicemente la tua eSIM e sei pronto a partire. Scegli tra piani dati a partire da 1 GB per 7 giorni fino a 50 GB per 180 giorni, con prezzi a partire da $ 3,99/GB. Risparmia fino all'80% sulle tariffe di roaming. Funziona con qualsiasi telefono compatibile con eSIM e richiede solo pochi tocchi per la configurazione.

Piani dati eSIM TooSim per i paesi baltici

Europe 1GB, 7 days
1GB
7
Giorni
4,99 USD
4,99 USD/GB
earth 35 paesi
Europe 2GB, 15 days
2GB
15
Giorni
5,99 USD
3,00 USD/GB
earth 35 paesi
Europe 3GB, 30 days
3GB
30
Giorni
6,99 USD
2,33 USD/GB
earth 35 paesi
Europe 5GB, 30 days
5GB
30
Giorni
10,99 USD
2,20 USD/GB
earth 35 paesi
Europe 10GB, 30 days
10GB
30
Giorni
16,99 USD
1,70 USD/GB
earth 35 paesi
Global 1GB, 7 days
1GB
7
Giorni
20,99 USD
20,99 USD/GB
earth 107 paesi
Europe 20GB, 30 days
20GB
30
Giorni
27,99 USD
1,40 USD/GB
earth 35 paesi
Global 2GB, 15 days
2GB
15
Giorni
31,99 USD
16,00 USD/GB
earth 107 paesi
Global 3GB, 30 days
3GB
30
Giorni
41,99 USD
14,00 USD/GB
earth 107 paesi
Europe 50GB, 30 days
50GB
30
Giorni
60,99 USD
1,22 USD/GB
earth 35 paesi
Global 5GB, 30 days
5GB
30
Giorni
68,99 USD
13,80 USD/GB
earth 107 paesi
Global 10GB, 30 days
10GB
30
Giorni
112,99 USD
11,30 USD/GB
earth 107 paesi
Global 20GB, 30 days
20GB
30
Giorni
189,99 USD
9,50 USD/GB
earth 107 paesi

Domande frequenti

TooSim offre eSIM con dati illimitati per i paesi baltici?

TooSim non offre una eSIM con dati illimitati per la regione baltica. I viaggiatori possono scegliere tra diversi piani dati fissi che includono copertura regionale e globale. Ad esempio, un piano Europe 50GB per 30 giorni costa $60.99 e copre Estonia, Lituania, Lettonia e altri 32 paesi, mentre un piano Europe 20GB per 30 giorni costa $27.99 e fornisce la stessa copertura. Queste opzioni offrono ampie quote di dati senza utilizzo illimitato, che può essere più economico per la maggior parte dei viaggiatori a meno che non richiedano un consumo di dati estremamente elevato.

TooSim offre eSIM baltica con numero di telefono e SMS?

<|channel|>analysis<|message|>The user requests: "Traduci il seguente testo in italiano". They don't want any extra text, no titles. Also: "Non tradurre MNO, MVNO, etc." The text mentions no MNO, MVNO? Also: "Non tradurre i seguenti nomi di fornitori: 'TooSim'". So we must keep "TooSim" unchanged. Also the text includes "eSIM" but "eSIM" stays the same? We might keep "eSIM" as it's an abbreviation. We should maintain correct Italian translation. The text:

TooSim does not offer any Baltic eSIM plan that includes a phone number or SMS capability. All Baltic eSIMs sold by TooSim are data‑only plans. Travelers can still communicate using apps that rely on data such as WhatsApp, Telegram and iMessage, which provide voice and messaging functionality without a local phone number.

We need to translate into Italian, given constraints: do not translate "TooSim" and any names of providers like "TooSim". Also no MNO or MVNO translation. The content includes "data‑only plans" which we may translate to "piani solo dati". "Baltic eSIM plan" may keep "eSIM" but translate "Baltic" to Italian? The phrase "Baltic eSIM plan" likely means "piano eSIM baltico". But "Baltic" refers to region, we can say "piano eSIM baltico". "phone number" to "numero di telefono". "SMS capability" "capacità SMS". "Travelers" "viaggiatori". "apps that rely on data such as WhatsApp, Telegram and iMessage" "app che si basano sui dati come WhatsApp, Telegram e iMessage". "voice and messaging functionality" "funzionalità di voce e messaggistica". "without a local phone number" "senza un numero di telefono locale".

We must ensure Spanish? It's Italian: "feature" etc.

Also we can keep "TooSim" unchanged. So the translation:

TooSim non offre alcun piano eSIM baltico che includa un numero di telefono o la capacitĂ  SMS. Tutti gli eSIM baltici venduti da TooSim sono piani solo dati. I viaggiatori possono comunque comunicare usando app che si affidano ai dati come WhatsApp, Telegram e iMessage, che forniscono funzionalitĂ  di voce e messaggistica senza un numero di telefono locale.

Now check constraints: "Non aggiungere altro testo oltre alla traduzione." So just this translation line(s). We should not add "Italian Translation:" or anything. We should also not translate "MNO, MVNO" if they appear. They do not. So correct.

Also check we didn't translate "TooSim"; we didn't. Check we used "TooSim" exactly. Yes. Should we keep "eSIM" as English or should we translate to "eSIM"? The instructions: "Non tradurre MNO, MVNO, etc." but "eSIM" is not in that instruction. But the user didn't say not to translate eSIM. But want to keep as is? The text uses "eSIM plan", "Baltic eSIM plan". We likely keep "eSIM" as is; in Italian maybe "piano eSIM baltico". So "eSIM" though not translated. The user didn't instruct not to translate "eSIM". But it's an acronym that may be used in many languages as "SIM elettronica". But I think it's fine to keep as "eSIM" because it's generic. But maybe "SIM elettronica" could be an Italian translation. But it's not a direct instruction. The question: The user says "Non tradurre MNO, MVNO, etc." It doesn't mention eSIM. So we can translate eSIM if we want. But typical usage: "eSIM" is widely recognized as "SIM elettronica" or "SIM elettronica". Many websites keep it as eSIM. To be safe, we keep "eSIM" as is. But we need to adapt "eSIM plan" -> "piano eSIM". Usually use "piano eSIM" is acceptable. But maybe "piano eSIM" remains in Italian. It's fine.

But should we write "plan eSIM" or "piano eSIM"? "piano eSIM" is fine. So the Italian translation:

TooSim non offre alcun piano eSIM baltico che includa un numero di telefono o la possibilitĂ  di inviare SMS. Tutti gli eSIM baltici venduti da TooSim sono piani solo dati. I viaggiatori possono comunque comunicare utilizzando app che si basano sui dati come WhatsApp, Telegram e iMessage, che forniscono funzionalitĂ  di voce e messaggistica senza un numero di telefono locale.

Check: "capability" => "possibilitĂ  di inviare SMS" maybe.

Better to keep "capacitĂ  SMS" but "capacitĂ  SMS" is okay.

We also must maintain punctuation.

The original text: "TooSim does not offer any Baltic eSIM plan that includes a phone number or SMS capability. All Baltic eSIMs sold by TooSim are data‑only plans. Travelers can still communicate using apps that rely on data such as WhatsApp, Telegram and iMessage, which provide voice and messaging functionality without a local phone number."

We translated to: TooSim non offre alcun piano eSIM baltico che includa un numero di telefono o la capacitĂ  SMS. Tutti gli eSIM baltici venduti da TooSim sono piani solo dati. I viaggiatori possono comunque comunicare utilizzando app che si basano sui dati come WhatsApp, Telegram e iMessage, che forniscono funzionalitĂ  di voce e messaggistica senza un numero di telefono locale.

Check and maybe adjust grammar: In Italian, "alcun piano" is correct. Or "nessun piano" maybe. "Senza un numero di telefono locale" executable. "i viaggiatori possono comunque comunicare" is fine.

But we might want to keep "viaggiatori" as "i viaggiatori" or "i viaggiatori possono ancora comunicare". Good.

Thus, final translation:

TooSim non offre alcun piano eSIM baltico che includa un numero di telefono o la capacitĂ  SMS. Tutti gli eSIM baltici venduti da TooSim sono piani solo dati. I viaggiatori possono comunque comunicare utilizzando app che si basano sui dati come WhatsApp, Telegram e iMessage, che forniscono funzionalitĂ  di voce e messaggistica senza un numero di telefono locale.

Let's correct "i telefoni" maybe. But it's fine.

Also should "Sender SMS"? It says "SMS capability". Use "possibilitĂ  di inviare SMS". Good.

Alternate: "capacitĂ  SMS" maybe okay. But "capacitĂ  di invio SMS". But keep simpler.

Also we may keep consistent: "sms" as "SMS" in uppercase it's fine. But Italian might not use uppercase? It's fine.

Let's write:

TooSim non offre alcun piano eSIM baltico che includa un numero di telefono o la capacitĂ  di inviare SMS. Tutti gli eSIM baltici venduti da TooSim sono piani solo dati. I viaggiatori possono comunque comunicare utilizzando app che si basano sui dati, come WhatsApp, Telegram e iMessage, che forniscono funzionalitĂ  di voce e messaggistica senza un numero di telefono locale.

Yes.

Now check final formatting: Just the translation lines. No extra text. No title. Should we preserve line breaks? The input had line breaks. But no instructions about that. For translation, I think we can keep sentence breaks separate. It would be fine.

Thus final answer. The response must not add any explanation.

Let's produce.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>TooSim non offre alcun piano eSIM baltico che includa un numero di telefono o la capacitĂ  di inviare SMS. Tutti gli eSIM baltici venduti da TooSim sono piani solo dati. I viaggiatori possono comunque comunicare utilizzando app che si basano sui dati, come WhatsApp, Telegram e iMessage, che forniscono funzionalitĂ  di voce e messaggistica senza un numero di telefono locale.

Quali paesi baltici sono coperti dai piani eSIM di TooSim?

Attualmente i piani eSIM di TooSim offrono copertura in Estonia, Lituania e Lettonia. Il loro piano “Europe” include questi tre stati baltici insieme a una selezione più ampia di paesi europei. Inoltre, il piano “Global” offre copertura negli stessi stati baltici, ma si estende a numerosi altri territori in tutto il mondo.

Riepilogo con Gen AI. Ultima modifica:

Baltico è coperta anche da

Recuperato e aggiornato programmaticamente. i piani dati per il/i provider con questa icona sono sistematicamente aggiornati.

La nostra app mobile è qui! Prova eSIMDB su iOS e Android per un accesso ancora più veloce.

Scarica su App StoreDisponibile su Google Play
Ricerca eSIM di viaggio semplificata.
Trova e confronta i piani dati cellulare per il tuo prossimo viaggio.
Disclaimer: Questo sito utilizza link di affiliazione come fonte di guadagno per rimanere sostenibile e continuare a fornire informazioni utili ai nostri visitatori. Utilizzando questi link, ci aiuti a evitare di fare eccessivo affidamento sulla pubblicitĂ . Ti ringraziamo sinceramente per la tua comprensione e il tuo supporto.
© 2018-2025. eSIMDB. All rights reserved.