eSIMDB logo
airdatalink
airdatalink certified

airdatalink è specializzato in soluzioni eSIM convenienti e affidabili, perfette per rimanere connessi durante il viaggio. Con la nostra attenzione nel fornire il miglior rapporto qualità-prezzo e servizio, puoi esplorare il mondo con sicurezza e facilità.

Promo / Codice Coupon

GET 5% OFF
Una volta

Piani dati eSIM airdatalink per l'Asia centrale

MEA 4 Central Asia eSIM
3GB
+ ∞ at 128kbps
15
Giorni
5,25 USD
(22,00 MYR)
1,75 USD/GB
discount GET 5% OFF
earth 4 paesi
MEA 4 Central Asia eSIM
5GB
+ ∞ at 128kbps
30
Giorni
7,64 USD
(32,00 MYR)
1,53 USD/GB
discount GET 5% OFF
earth 4 paesi
Middle East Expanded eSIM
3GB
+ ∞ at 128kbps
15
Giorni
10,27 USD
(43,00 MYR)
3,42 USD/GB
discount GET 5% OFF
earth 14 paesi
MEA 4 Central Asia eSIM
10GB
+ ∞ at 128kbps
30
Giorni
10,74 USD
(45,00 MYR)
1,07 USD/GB
discount GET 5% OFF
earth 4 paesi
Middle East Expanded eSIM
5GB
+ ∞ at 128kbps
30
Giorni
17,67 USD
(74,00 MYR)
3,53 USD/GB
discount GET 5% OFF
earth 14 paesi
MEA 4 Central Asia eSIM
20GB
+ ∞ at 128kbps
30
Giorni
18,62 USD
(78,00 MYR)
0,93 USD/GB
discount GET 5% OFF
earth 4 paesi
MEA 4 Central Asia eSIM
30GB
+ ∞ at 128kbps
30
Giorni
25,78 USD
(108,00 MYR)
0,86 USD/GB
discount GET 5% OFF
earth 4 paesi
Middle East Expanded eSIM
10GB
+ ∞ at 128kbps
30
Giorni
27,69 USD
(116,00 MYR)
2,77 USD/GB
discount GET 5% OFF
earth 14 paesi
MEA 4 Central Asia eSIM
50GB
+ ∞ at 128kbps
30
Giorni
40,11 USD
(168,00 MYR)
0,80 USD/GB
discount GET 5% OFF
earth 4 paesi
Middle East Expanded eSIM
20GB
+ ∞ at 128kbps
30
Giorni
52,05 USD
(218,00 MYR)
2,60 USD/GB
discount GET 5% OFF
earth 14 paesi
Middle East Expanded eSIM
30GB
+ ∞ at 128kbps
30
Giorni
71,62 USD
(300,00 MYR)
2,39 USD/GB
discount GET 5% OFF
earth 14 paesi

Domande frequenti

Airdatalink offre eSIM con dati illimitati per l'Asia Centrale?

AirDatalink non dispone di un eSIM con dati illimitati per l'Asia Centrale. Le eSIM disponibili per l'Asia Centrale sono piani a dati fissi; l'offerta più grande è di 50 GB per 30 giorni a $39.73 USD e un piano di 30 GB per 30 giorni a $25.54 USD. Entrambi i piani consentono il tethering e applicano una velocità ridotta di 128 kbps dopo aver raggiunto il limite di dati. Questi piani a dati fissi possono essere più convenienti per la maggior parte dei viaggiatori, a meno che l'utente non preveda un uso di dati molto intenso al di là delle quantità dei piani disponibili.

Airdatalink offre eSIM per l’Asia Centrale con numero telefonico e SMS?

<|channel|>analysis<|message|>We need to translate the text from English to Italian. They say don't add other text beyond translation, no title. Do not translate MNO, MVNO, etc. And do not translate 'airdatalink' – keep it as is.

Text: "Airdatalink does not offer any Central Asia eSIM plans that provide a mobile phone number or SMS capability. All eSIM plans sold by airdatalink to Central Asia are data‑only, allowing Internet connectivity without inbound or outbound voice or text services. Travelers can still use VoIP applications such as WhatsApp, Telegram, or iMessage over the data connection to make calls and send messages."

We need to translate. Let's think: "Airdatalink does not offer any Central Asia eSIM plans that provide a mobile phone number or SMS capability." Be careful: "Mobile phone number" = "numero di telefono mobile". "SMS capability" could be "capacità di invio SMS" or "funzionalità SMS". We might say: "Airdatalink non offre alcun piano eSIM per l'Asia Centrale che fornisca un numero di telefono mobile o la capacità di invio SMS."

"All eSIM plans sold by airdatalink to Central Asia are data‑only, allowing Internet connectivity without inbound or outbound voice or text services.": "Tutti i piani eSIM venduti da airdatalink in Asia Centrale sono solo dati, consentendo la connettività a Internet senza servizi vocali o di testo in entrata o in uscita." Might be good.

"Travelers can still use VoIP applications such as WhatsApp, Telegram, or iMessage over the data connection to make calls and send messages." => "I viaggiatori possono comunque utilizzare applicazioni VoIP come WhatsApp, Telegram o iMessage sulla connessione dati per effettuare chiamate e inviare messaggi."

Make sure we keep 'airdatalink' as is.

We should not add extra titles or commentary.

Double-check: The instructions: "Non aggiungere altro testo oltre alla traduzione." So only the translation. No title. So: Exactly the translated text. Make sure to have correct grammar, and correct Italian usage.

Edge cases: "central Asia eSIM plans" – maybe "piani eSIM per l'Asia centrale". The phrase "Central Asia" is a region – "Asia centrale". Might say "piani eSIM per l'Asia centrale". Keep "Central Asia" maybe as "Asia centrale". The translation should be clear. We also want "data-only" – "solo dati". They used dash "data‑only" but in Italian, we can say "solo dati". Use "senza servizi vocali o di testo in entrata o in uscita".

Now no other text. We'll output exactly:

"Airdatalink non offre alcun piano eSIM per l'Asia centrale che fornisca un numero di telefono mobile o la capacità di invio SMS. Tutti i piani eSIM venduti da airdatalink in Asia centrale sono solo dati, consentendo la connettività a Internet senza servizi vocali o di testo in entrata o in uscita. I viaggiatori possono comunque utilizzare applicazioni VoIP come WhatsApp, Telegram o iMessage sulla connessione dati per effettuare chiamate e inviare messaggi."

We might consider uppercase/lowercase: the sentence starts with "Airdatalink" capitalized. Words: "i" vs "I" in Italian: "I viaggiatori" – starting uppercase mania? In Italian, start sentence with capital "I". Many but consistent. The entire text might be separated lines, but no trailing punctuation? Keep punctuation.

Let's consider the translation precisely. The original has "Central Asia eSIM plans". I'd translate to "piani eSIM per l'Asia centrale". The phrase "provides a mobile phone number or SMS capability" – "fornisca un numero di telefono mobile o la capacità di invio di SMS". Actually "la capacità di invio SMS" or "vend maggior porta". I'd choose one.

Better: "fornisca un numero di telefono mobile o la funzionalità SMS." But maybe better: "fornisca un numero di telefono mobile o la capacità di invio di SMS". "SMS capability" maybe "capacità di invio di SMS" or "funzionalità SMS". "SMS" is an acronym, but Italian uses it likewise.

But we can use "capacità di invio SMS" or "funzionalità di SMS". Let’s go with "capacità di invio SMS". ("capailità" can be "capacità di invio di SMS" but that's fine.)

Alternate: "contrattempo di..." No, fine.

Second sentence: "All eSIM plans sold by airdatalink to Central Asia are data‑only, allowing Internet connectivity without inbound or outbound voice or text services." => "Tutti i piani eSIM venduti da airdatalink in Asia centrale sono solo dati, consentendo la connettività a Internet senza servizi vocali o di testo in entrata o in uscita." That seems fine.

Third: "Travelers can still use VoIP applications such as WhatsApp, Telegram, or iMessage over the data connection to make calls and send messages." => "I viaggiatori possono comunque utilizzare applicazioni VoIP come WhatsApp, Telegram o iMessage sulla connessione dati per effettuare chiamate e inviare messaggi."

Double-check: "iMessage" is a product, but it's fine as is.

Ok.

Now double-check for possible typos: "precio" not, "punti". Ensure "i" is lower case for "iMessage" but it is a proper noun "iMessage" remains same.

Should we keep "iMessage" or "iMessage"? It stays as "iMessage".

Now produce final answer.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>Airdatalink non offre alcun piano eSIM per l'Asia centrale che fornisca un numero di telefono mobile o la capacità di invio SMS. Tutti i piani eSIM venduti da airdatalink in Asia centrale sono solo dati, consentendo la connettività a Internet senza servizi vocali o di testo in entrata o in uscita. I viaggiatori possono comunque utilizzare applicazioni VoIP come WhatsApp, Telegram o iMessage sulla connessione dati per effettuare chiamate e inviare messaggi.

Quali paesi sono coperti dai piani eSIM di airdatalink in Asia centrale?

airdatalink offre piani eSIM che coprono diversi paesi dell'Asia centrale. Il MEA 4 Central Asia eSIM fornisce copertura in Kazakistan, Kirghizistan e Uzbekistan. Inoltre, il Middle East Expanded eSIM include anch'esso Kazakistan, Kirghizistan e Uzbekistan, ma si estende ad aree al di fuori dell'Asia centrale. Entrambi i piani offrono servizio in una combinazione di queste nazioni dell'Asia centrale, sebbene quest'ultimo abbia un'impronta regionale più ampia.

Riepilogo con Gen AI. Ultima modifica:

Asia Centrale è coperta anche da

Recuperato e aggiornato programmaticamente. i piani dati per il/i provider con questa icona sono sistematicamente aggiornati.

La nostra app mobile è qui! Prova eSIMDB su iOS e Android per un accesso ancora più veloce.

Scarica su App StoreDisponibile su Google Play
Ricerca eSIM di viaggio semplificata.
Trova e confronta i piani dati cellulare per il tuo prossimo viaggio.
Disclaimer: Questo sito utilizza link di affiliazione come fonte di guadagno per rimanere sostenibile e continuare a fornire informazioni utili ai nostri visitatori. Utilizzando questi link, ci aiuti a evitare di fare eccessivo affidamento sulla pubblicità. Ti ringraziamo sinceramente per la tua comprensione e il tuo supporto.
© 2018-2025. eSIMDB. All rights reserved.