eSIMDB logo
Sim Local
Sim Local certified

Sim Local ofrece conectividad de viaje completa a través de redes locales de confianza en más de 200 destinos. Con precios justos, sin cargos por roaming y soporte completo, sus eSIM ofrecen llamadas, mensajes de texto y números locales, como en casa. Con más de 15 años de experiencia y presencia en más de 100 puntos de venta en aeropuertos, Sim Local es un experto de confianza en conectividad de viaje.

Promocion / Codigo de Cupon

GET 5% OFF
Ilimitado

Planes de datos eSIM Sim Local para Botswana

Botswana 1 GB
1GB
7
Dias
21,50 US$
21,50 US$/GB
discount GET 5% OFF
Orange Holiday World 20 GB
20GB
31
Dias
35,00 US$
1,75 US$/GB
discount GET 5% OFF
Africa 20 GB
20GB
31
Dias
35,00 US$
1,75 US$/GB
discount GET 5% OFF

Preguntas Frecuentes

<|channel|>analysis<|message|>The user says: Instrucciones: - No add any other text than the translation. - No add a title. - Don't translate MNO, MVNO, etc. - No translate the names of providers: "Sim Local". (It's a proper name) They want translation to Spanish of the question: "Does Sim Local offer unlimited data eSIM for Botswana?" We need to produce Spanish translation: "¿Sim Local ofrece eSIM de datos ilimitados para Botsuana?" But maybe more natural: "¿Sim Local ofrece una eSIM con datos ilimitados para Botsuana?" Check instructions: don't translate "Sim Local". So keep "Sim Local" as is. Also in Spanish may say "¿Sim Local ofrece [algo]?" Sim Local is provider. Should keep capitalization. Word packaging: The translation likely: "¿Sim Local ofrece eSIM con datos ilimitados para Botsuana?" We need to ensure it's punctuation is correct: Spanish question marks at open and close. Provide only the translation text. No title, no extra text. Now let's double-check that we obey rules: - No other text: just translation. So just text: "¿Sim Local ofrece eSIM con datos ilimitados para Botsuana?" That is correct Spanish. - We shouldn't translate MNO, MVNO – not used. - We shouldn't translate "Sim Local" – not touched. Thus answer the translation. But check context: "Does Sim Local offer unlimited data eSIM for Botswana?" In Spanish "¿Sim Local ofrece una eSIM con datos ilimitados para Botsuana?" That could be the proper translation. Slight nuance: "una eSIM" maybe better to say "una eSIM con datos ilimitados". Let's keep So answer: "¿Sim Local ofrece una eSIM con datos ilimitados para Botsuana?" That's probably best. We can drop "una" and just "eSIM". But usage? "una eSIM" or "eSIM". Both okay. Possibly "eSIM" as singular. I'll output: "¿Sim Local ofrece eSIM con datos ilimitados para Botsuana?" Let's consider "Sim Local" is proper noun. Spanish question starts with "¿". Should we keep "Sim Local" capitalized: "Sim Local" maybe appropriate. So "¿Sim Local ofrece eSIM con datos ilimitados para Botsuana?" Good. Should we consider "Botsuana" vs "Botswana"? In Spanish, country name is "Botsuana" (other languages use "Botsuana"? It is "Botsuana" in Spanish). So yes. Precise: "¿Sim Local ofrece eSIM con datos ilimitados para Botsuana?" Yes. No additional text. No title. That meets the instructions.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>¿Sim Local ofrece eSIM con datos ilimitados para Botsuana?

Sim Local no ofrece un plan de datos ilimitado para Botswana. Los viajeros pueden elegir, en su lugar, entre las opciones de datos de monto fijo listadas por Sim Local. Por ejemplo, el plan Orange Holiday World 20 GB ofrece 20 GB de datos por 31 días a $35.00 USD, mientras que el plan Botswana 1 GB proporciona 1 GB por 7 días a $21.50 USD. Elegir un plan de datos fijo más grande suele ofrecer mejor relación calidad-precio, excepto en casos donde el usuario requiere un consumo de datos mayor al que los planes fijos disponibles ofrecen.

¿Sim Local ofrece eSIM de Botsuana con número telefónico y SMS?

Sim Local no ofrece una eSIM con número de teléfono o capacidad SMS para Botswana. El proveedor solo vende planes eSIM solo datos en este país, por lo que los viajeros no pueden recibir o hacer llamadas de voz tradicionales ni enviar o recibir SMS mediante un número local. En cambio, los usuarios pueden confiar en aplicaciones de VoIP como WhatsApp, Telegram o iMessage, que funcionan sobre la conexión de datos y permiten llamadas y mensajes sin número de teléfono.

¿Cuántos planes de datos ofrece Sim Local para Botsuana?

Sim Local ofrece un plan de un solo país para Botswana y dos planes multipaís. Los planes se cotizan entre $21,50 y $35,00, con límites de datos que van de 1 GB a 20 GB y períodos de validez de 7 a 31 días.

Resumen con Gen AI. Última actualización:

Botswana esta tambien cubierta por

Obtenido y actualizado programáticamente. los planes de datos para los proveedore(s) con este icono son programadamente actualizados.

¡Ya está aquí nuestra app móvil! Descubre eSIMDB en iOS y Android y accede más rápido.

Descargar en App StoreDisponible en Google Play
La búsqueda de eSIM para viajes es sencilla.
Encuentre y compare planes de datos móviles para su próximo viaje.
Descargo de responsabilidad: Este sitio web utiliza enlaces de afiliados como fuente de ingresos para mantenerse sostenible y seguir ofreciendo información valiosa a nuestros visitantes. Al utilizar estos enlaces, nos ayudas a evitar depender de anuncios excesivos. Agradecemos enormemente tu comprensión y tu apoyo.
© 2018-2025. eSIMDB. All rights reserved.