<|channel|>analysis<|message|>The user says: "Instrucciones: - No añadas ningún otro texto que no sea la traducción. - No añades un título para la traducción. - No traduzcas MNO, MVNO, etc. - No traduzcas los siguientes nombres de proveedores: "Yoho Mobile" - No traduzcas los siguientes nombres de planes: "Nicaragua"
Traduce el siguiente texto al español: ..."
So we have to translate the paragraph exactly into Spanish. The constraints:
No other text besides translation; no titles; no other text.
"Yoho Mobile" should not be translated: i.e., keep "Yoho Mobile" as is. So we should leave "Yoho Mobile" unchanged.
Some text: "prices start at about $3.54 and go up to $50.08" That is in text.
"MNO, MVNO" etc. But the text does not mention those.
The provider's name "Yoho Mobile" must remain same.
The plan name "Nicaragua" presumably should not be translated. The phrase "for Nicaragua" appears in the text, but "Nicaragua" is a plan name. Actually the text says "Yoho Mobile offers 35 single‑country plans and 2 multi‑country plans for Nicaragua" The user says "No traduzcas los siguientes nombres de planes: 'Nicaragua'". That means "Nicaragua" is a plan name and must not be translated. If the location is Nicaragua, we normally translate "Nicaragua" is a proper noun, Spanish might not translate, but the user is telling do not translate. So we keep "Nicaragua" as is. So we must keep "Nicaragua" unchanged: Spanish version within the sentence "para Nicaragua". Just keep "para Nicaragua".
The text: "Yoho Mobile offers 35 single‑country plans and 2 multi‑country plans for Nicaragua, giving travelers a range of options. Prices start at about $3.54 and go up to $50.08, while data caps vary from 500 MB to 20 GB. Most of the plans (35) provide a fixed data amount for the entire validity period, whereas the two remaining plans use a daily data cap, allowing users to earn a set amount of data each day while they stay active. Some plans also allow tethering and have reduced speed options at 128 kbps or 384 kbps."
Now we need to translate to Spanish. Let's do a proper translation.
Yoho Mobile offers 35 single-country plans: "Yoho Mobile ofrece 35 planes de un solo país".
and 2 multi-country plans: "y 2 planes multipaís".
for Nicaragua: "para Nicaragua". That is fine.
giving travelers a range of options: "dando a los viajeros una gama de opciones".
Prices start at about $3.54 and go up to $50.08: "Los precios parten de aproximadamente 3,54 USD y suben hasta 50,08 USD".
while data caps vary from 500 MB to 20 GB: "mientras que los límites de datos varían de 500 MB a 20 GB".
Most of the plans (35) provide a fixed data amount for the entire validity period: "La mayoría de los planes (35) ofrecen una cantidad fija de datos durante todo el período de validez".
whereas the two remaining plans use a daily data cap, allowing users to earn a set amount of data each day while they stay active: "mientras que los dos planes restantes usan un límite diario, permitiendo a los usuarios ganar una cantidad determinada de datos cada día mientras estén activos".
Some plans also allow tethering and have reduced speed options at 128 kbps or 384 kbps: "Algunos planes también permiten tethering y tienen opciones de velocidad reducida a 128 kbps o 384 kbps".
Check constraints:
"Yoho Mobile" - not translated: keep as is.
"Nicaragua" - as plan name - keep as is.
"prices" etc. all Spanish.
No "MNO" or "MVNO" etc present. Ok no need to avoid.
No other text besides translation. So we just output the translation paragraph exactly. Not add any title. Not wrap in quotes.
Thus we output:
Yoho Mobile ofrece 35 planes de un solo país y 2 planes multipaís para Nicaragua, dando a los viajeros una gama de opciones. Los precios parten de aproximadamente 3,54 USD y suben hasta 50,08 USD, mientras que los límites de datos varían de 500 MB a 20 GB. La mayoría de los planes (35) ofrecen una cantidad fija de datos durante todo el período de validez, mientras que los dos planes restantes usan un límite diario, permitiendo a los usuarios ganar una cantidad determinada de datos cada día mientras estén activos. Algunos planes también permiten tethering y tienen opciones de velocidad reducida a 128 kbps o 384 kbps
We need to ensure we did not mistakenly translate "Yoho Mobile" or "Nicaragua" (except keep as is). We have "Yoho Mobile" same. "Nicaragua" is appear once. Yes remain.
Also no mention to lower case "yoho mobile" type. Keep proper.
Check punctuation and final formatting. Provide direct translation.
Now deliver answer.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>Yoho Mobile ofrece 35 planes de un solo país y 2 planes multipaís para Nicaragua, dando a los viajeros una gama de opciones. Los precios parten de aproximadamente 3,54 USD y suben hasta 50,08 USD, mientras que los límites de datos varían de 500 MB a 20 GB. La mayoría de los planes (35) ofrecen una cantidad fija de datos durante todo el período de validez, mientras que los dos planes restantes usan un límite diario, permitiendo a los usuarios ganar una cantidad determinada de datos cada día mientras estén activos. Algunos planes también permiten tethering y tienen opciones de velocidad reducida a 128 kbps o 384 kbps