eSIMDB logo
Airalo
Airalo certified

Dites "Allô !" à la liberté des données mobiles simple et abordable pendant vos voyages. Airalo fournit des données dans plus de 190 pays et régions.

Code Promo

GET 15% OFF
Illimité

Forfaits de données eSIM Airalo pour le Libéria

Discover - 1 GB
1GB
7
jours
9,00 $US
9,00 $US/GB
discount GET 15% OFF
Mariocom - 1 GB
1GB
7
jours
9,50 $US
9,50 $US/GB
discount GET 15% OFF
Discover+ - 1 GB
1GB
7
jours
15,00 $US
15,00 $US/GB
discount GET 15% OFF
call/sms Appels/SMS
Discover - 2 GB
2GB
15
jours
17,00 $US
8,50 $US/GB
discount GET 15% OFF
Discover - 3 GB
3GB
30
jours
24,00 $US
8,00 $US/GB
discount GET 15% OFF
Discover+ - 2 GB
2GB
15
jours
27,00 $US
13,50 $US/GB
discount GET 15% OFF
call/sms Appels/SMS
Hello Africa - 1 GB
1GB
30
jours
27,00 $US
27,00 $US/GB
discount GET 15% OFF
Discover - 5 GB
5GB
60
jours
35,00 $US
7,00 $US/GB
discount GET 15% OFF
Discover+ - 3 GB
3GB
30
jours
36,00 $US
12,00 $US/GB
discount GET 15% OFF
call/sms Appels/SMS
Discover+ - 5 GB
5GB
60
jours
50,00 $US
10,00 $US/GB
discount GET 15% OFF
call/sms Appels/SMS
Discover - 10 GB
10GB
180
jours
57,00 $US
5,70 $US/GB
discount GET 15% OFF
Hello Africa - 3 GB
3GB
30
jours
59,00 $US
19,67 $US/GB
discount GET 15% OFF
Discover - 20 GB
20GB
365
jours
66,00 $US
3,30 $US/GB
discount GET 15% OFF
Discover+ - 10 GB
10GB
180
jours
79,00 $US
7,90 $US/GB
discount GET 15% OFF
call/sms Appels/SMS
Discover+ - 20 GB
20GB
365
jours
89,00 $US
4,45 $US/GB
discount GET 15% OFF
call/sms Appels/SMS

Guide d'utilisation

How to buy and install Airalo eSIM

Detailed instructions on how to buy and how to install an eSIM from Airalo.
esimdb.com
How to buy and install Airalo eSIM

Questions fréquemment posées

Airalo propose-t-il une eSIM de données illimitées pour le Libéria ?

<|channel|>analysis<|message|>The user says:

"Instructions

  • N'ajoute pas d'autre texte que la traduction.
  • Ne pas ajouter de titre pour la traduction.
  • Ne pas traduire MNO, MVNO, etc.
  • Ne pas traduire les noms (masculins) des fournisseurs suivants: "Airalo"

"Traduit le texte Anglais suivant en Français:

Airalo does not ... "

We must not add any other text besides translation. no title for translation. Not to translate MNO, MVNO, etc. Not to translate the names (masculins) of the providers: it's "Airalo" so we must keep "Airalo" unchanged. They say "Ne pas traduire les noms (masculins) des fournisseurs suivants: "Airalo"" which means do not translate names of providers such as "Airalo", keep it as is. I suppose "Airalo" is the only such provider mentioned.

We should translate but keep "Airalo" unchanged. Use correct French. Ensure not to translate MNO or MVNO—they are not present in text. The sentence "located "Airalo" does not offer..." There's "Airalo does not offer an unlimited data eSIM plan for Liberia..." So we keep "Airalo". The rest is translation.

We must not add extra text. Just the translation. No title. So "Airalo does not offer an unlimited data eSIM plan for Liberia. Fixed‑data options are available instead, and a few plans with larger data allowances illustrate the choices that exist...." So produce the full paragraph in French.

Make sure grammar correct. Also nuance: "Airalo does not offer an unlimited data eSIM plan for Liberia" = "Airalo ne propose pas de forfait eSIM à données illimitées pour le Libéria" (Libéria is the country). "Fixed‑data options are available instead, and a few plans with larger data allowances illustrate the choices that exist." = "Des options à données fixes sont disponibles à la place, et quelques forfaits avec des allocations de données plus élevées illustrent les choix existants." Maybe: "Des options à données fixes sont disponibles à la place, et quelques forfaits avec des limites de données plus élevées illustrent les possibilités." Slight adjust to keep meaning.

Then: "For example, the “Discover – 20 GB” plan provides 20 GB of 4G data for 365 days at $66.00 USD, while the “Discover – 10 GB” plan offers 10 GB for 180 days at $57.00 USD." = "Par exemple, le forfait « Discover – 20 GB » propose 20 GB de données 4G pendant 365 jours pour 66,00 USD, tandis que le forfait « Discover – 10 GB » offre 10 GB pendant 180 jours pour 57,00 USD." Should ensure currency formatting Portuguese: Use comma. "66,00 USD" There is a space between number and USD. And unchanged names “Discover – 20 GB” etc. Ok.

"These examples are handpicked to show the range of available data volumes; they do not represent the full list of plans offered by Airalo." = "Ces exemples ont été choisis pour montrer l’étendue des volumes de données disponibles ; ils ne représentent pas la liste complète des forfaits proposés par Airalo."

"Choosing a fixed data plan can be more cost effective for most travelers unless the user is an extremely heavy data consumer." = "Choisir un forfait à données fixes peut être plus rentable pour la plupart des voyageurs, sauf si l’utilisateur est un consommateur de données très intensif."

Double-check that no other provider names appear. "discover" is a plan name? It's "Discover." That is a plan name but not provider. It's original English. Should we translate "Discover"? They didn't mention not to translate the plan names. So we could keep "Discover". But "Discover – 20 GB" might be read as an eSIM plan name. It's presumably a name of plan, could keep unchanged or use quotes. But the translation could be "Discover – 20 GB" stays same. Keep the same plan names in quotes.

Make sure no extra text, including not add a title. We produce the translation only.

Also important: The user wrote "Airalo does not offer an unlimited data eSIM plan for Liberia." So the translation: "Airalo ne propose pas de forfait eSIM à données illimitées pour le Libéria." The spelling: "Libéria" or "Libéria"? In French, the country is "le Libéria" spelled L i B e r i a : "Libéria". with accent on i? Actually the official French name for Liberia is "Le Libéria". No accent. So "libéria" with no accent. So "pour le Libéria". However sometimes French uses no accent on "libéria". So "pour le Libéria".

Thus final translation:

"Airalo ne propose pas de forfait eSIM à données illimitées pour le Libéria. Des options à données fixes sont disponibles à la place, et quelques forfaits avec des limites de données plus élevées illustrent les choix existants. Par exemple, le forfait « Discover – 20 GB » offre 20 GB de données 4G pendant 365 jours pour 66,00 USD, tandis que le forfait « Discover – 10 GB » offre 10 GB pendant 180 jours pour 57,00 USD. Ces exemples ont été sélectionnés pour montrer l’étendue des volumes de données disponibles ; ils ne représentent pas la liste complète des forfaits proposés par Airalo. Choisir un forfait à données fixes peut être plus rentable pour la plupart des voyageurs, sauf si l’utilisateur est un consommateur de données très intensif."

Check it:

  • We used "disponibles à la place" is okay.

  • "des pourràités"? No.

Prefer "chose" but keep accurate.

  • We used "selon" but correct: "Ces exemples ont été sélectionnés" maybe "choisis". They used "handpicked" meaning "éligés à la main". So "sélectionnés".

  • "illustrant les choix existants". Acceptable.

One might say "pour 365 days" in French: "pour 365 jours" Good.

The plan names: we keep "Discover – 20 GB" in quotes. Should we use •? Not necessary.

Better may keep "Discover – 20 GB" as is. The quotes in French: use guillemets: « » (French quotes). So we write:

« Discover – 20 GB »

Alternatively no quotes. But we can keep same. In French it's typical to use guillemets.

We need to watch the space before and after the French quotes: It is "« Discover – 20 GB »". Actually French style: there's a space before and after the quote. So "« Discover – 20 GB »". They originally used quotes in the English. We can maintain them.

Thus final translation. Ensure not to translate provider names: keep "Airalo". Good.

Now produce that answer with only the translation.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>Airalo ne propose pas de forfait eSIM à données illimitées pour le Libéria. Des options à données fixes sont disponibles à la place, et quelques forfaits avec des limites de données plus élevées illustrent les choix existants. Par exemple, le forfait « Discover – 20 GB » offre 20 GB de données 4G pendant 365 jours pour 66,00 USD, tandis que le forfait « Discover – 10 GB » offre 10 GB pendant 180 jours pour 57,00 USD. Ces exemples ont été sélectionnés pour montrer l’étendue des volumes de données disponibles ; ils ne représentent pas la liste complète des forfaits proposés par Airalo. Choisir un forfait à données fixes peut être plus rentable pour la plupart des voyageurs, sauf si l’utilisateur est un consommateur de données très intensif.

Airalo propose-t-il une eSIM Liberia avec numéro de téléphone et SMS ?

Airalo ne propose aucun plan eSIM pour le Libéria incluant un numéro de téléphone local ou la capacité d’envoyer/recevoir des SMS. Tous les eSIM disponibles pour le Libéria via Airalo sont uniquement destinés aux données, ce qui empêche les voyageurs de recevoir ou d’envoyer des SMS standard ou de passer des appels vocaux via le réseau local.

Les voyageurs peuvent néanmoins utiliser des applications VoIP telles que WhatsApp, Telegram ou iMessage sur la connexion de données pour envoyer des messages et passer des appels. Ces applications n’ont pas besoin d’un numéro de téléphone local ni de la fonctionnalité SMS.

Combien de forfaits de données Airalo propose-t-il pour le Libéria ?

Airalo propose actuellement un total de 15 forfaits de données pour le Libéria. Cela comprend un seul forfait de couverture spécifique pour le Libéria et 14 forfaits multi-pays qui incluent le Libéria dans leur zone de couverture. Ces forfaits varient en prix d'environ 9,00 $ à 89,00 $ et offrent des allocations de données allant de 1 Go à 20 Go. Les périodes de validité de ces forfaits varient de 7 à 365 jours.

Résumé avec Gen AI. Dernière mise à jour:

Liberia également couvert par

Récupéré et mis à jour par programme. les plans de données pour le(s) fournisseur(s) avec cette icône sont récupérés et mis à jour par un programme.

Notre application mobile est arrivée ! Découvrez eSIMDB sur iOS et Android pour un accès rapide.

Télécharger dans l'App StoreDisponible sur Google Play
La recherche eSIM de voyage simplifiée.
Trouvez et comparez les forfaits de données cellulaires pour votre prochain voyage.
Clause de non-responsabilité: Ce site utilise des liens d'affiliation comme source de revenus afin de rester durable et de continuer à fournir des informations utiles à nos visiteurs. En utilisant ces liens, vous nous aidez à éviter de recourir à des publicités excessives. Nous vous remercions sincèrement de votre compréhension et de votre soutien.
© 2018-2025. eSIMDB. All rights reserved.