eSIMDB logo
Giga.Tel
Giga.Tel certified

Giga.tel propose les eSIM de la plus haute valeur absolue pour le Brésil avec une assistance en direct rapide et la politique de remboursement la plus simple et la plus flexible du secteur, tout en proposant des offres exceptionnelles pour près de 200 pays à travers le monde.

Forfaits de données eSIM Giga.Tel pour l'Asie orientale

Asia 1 GB
1GB
7
jours
6,49 $US
6,49 $US/GB
earth 13 pays
USA and Asia-Pacific 22 countries, 1GB
1GB
+ ∞ at 128kbps
15
jours
6,99 $US
6,99 $US/GB
earth 22 pays
USA and Asia-Pacific 22 countries, 1GB
1GB
+ ∞ at 128kbps
5
jours
7,49 $US
7,49 $US/GB
earth 22 pays
Greater China and Taiwan Premium 3 GB
3GB
7
jours
7,99 $US
2,66 $US/GB
earth 4 pays
Asia Premium Short Trip
3GB
5
jours
8,49 $US
2,83 $US/GB
earth 10 pays
Global(Not Include Mainland China) 1 days(1GB/Day Unlimited)
1GB
+ ∞ at 512kbps
1
jour
8,49 $US
8,49 $US/GB
earth 143 pays
Asia 2 GB
2GB
15
jours
8,52 $US
4,26 $US/GB
earth 13 pays
Asia Premium 3 GB
3GB
7
jours
8,70 $US
2,90 $US/GB
earth 10 pays
China, Japan and Asia 11 countries 5GB
5GB
+ ∞ at 128kbps
3
jours
8,99 $US
1,80 $US/GB
earth 11 pays
Greater China and Taiwan Premium 5 GB
5GB
15
jours
9,10 $US
1,82 $US/GB
earth 4 pays
Asia-Pacific 13 countries, 3GB
3GB
+ ∞ at 128kbps
15
jours
9,49 $US
3,16 $US/GB
earth 13 pays
Asia 3 GB
3GB
30
jours
10,39 $US
3,46 $US/GB
earth 13 pays
Discover Global 1 GB
1GB
7
jours
10,71 $US
10,71 $US/GB
earth 123 pays
Asia Premium 5 GB
5GB
15
jours
11,20 $US
2,24 $US/GB
earth 10 pays
Global Special 2 GB
2GB
15
jours
11,90 $US
5,95 $US/GB
earth 107 pays
USA and Asia-Pacific 22 countries, 5GB
5GB
+ ∞ at 128kbps
30
jours
14,99 $US
3,00 $US/GB
earth 22 pays
Global Special 3 GB
3GB
30
jours
17,49 $US
5,83 $US/GB
earth 107 pays
Global 3 GB
3GB
30
jours
26,49 $US
8,83 $US/GB
earth 99 pays
Discover Global 3 GB
3GB
30
jours
26,99 $US
9,00 $US/GB
earth 123 pays
Global Special 10 GB
10GB
180
jours
44,49 $US
4,45 $US/GB
earth 107 pays
Global 13 GB
13GB
365
jours
46,49 $US
3,58 $US/GB
earth 87 pays
call/sms Appels/SMS
Global Unlimited 5 Days
1GB/jour
+ ∞ at 512kbps
5
jours
65,99 $US
13,20 $US/GB
earth 99 pays
Global Special 20 GB
20GB
365
jours
70,49 $US
3,52 $US/GB
earth 107 pays
Discover Global 10 GB
10GB
180
jours
74,99 $US
7,50 $US/GB
earth 123 pays
Global(Not Include Mainland China) 15 days(1GB/Day Unlimited)
1GB/jour
+ ∞ at 512kbps
15
jours
75,49 $US
5,03 $US/GB
earth 143 pays
APAC 34 GB Yearly
34GB
365
jours
78,49 $US
2,31 $US/GB
earth 20 pays
call/sms Appels/SMS
Global 26 GB
26GB
365
jours
78,49 $US
3,02 $US/GB
earth 87 pays
call/sms Appels/SMS
Discover Global 20 GB
20GB
365
jours
80,99 $US
4,05 $US/GB
earth 123 pays
Discover Global 10 GB with Calls
10GB
180
jours
89,99 $US
9,00 $US/GB
earth 123 pays
call/sms Appels/SMS
Global Unlimited 7 Days
1GB/jour
+ ∞ at 512kbps
7
jours
91,99 $US
13,14 $US/GB
earth 99 pays
Discover Global 20 GB with Calls
20GB
365
jours
104,49 $US
5,22 $US/GB
earth 123 pays
call/sms Appels/SMS
Global Unlimited 10 Days
1GB/jour
+ ∞ at 512kbps
10
jours
130,99 $US
13,10 $US/GB
earth 99 pays
Global 72 countries 60GB/365days(365 days validity)
60GB
365
jours
137,28 $US
2,29 $US/GB
earth 74 pays
Global 20 GB
20GB
30
jours
143,99 $US
7,20 $US/GB
earth 99 pays
Global 72 countries 90GB/365days(365 days validity)
90GB
365
jours
181,61 $US
2,02 $US/GB
earth 74 pays
Global Unlimited 15 Days
1GB/jour
+ ∞ at 512kbps
15
jours
195,99 $US
13,07 $US/GB
earth 99 pays

Questions fréquemment posées

Giga.Tel propose-t-il une eSIM à données illimitées pour l'Asie de l'Est ?

Giga.Tel ne propose pas de plans eSIM de données à haut débit vraiment illimité pour l’Asie orientale. Tous ses plans affichent une limite de données ; même les options portant le mot « Unlimited » dans leur nom ne fournissent que 1 GB par jour pendant la période de validité, et après cette limite, la vitesse est limitée à 512 kbps.

Les voyageurs ayant besoin de plus gros montants de données peuvent choisir parmi des plans à données fixes tels que Global 72 countries 90GB/365days, Global 26 GB, ou APAC 34 GB Yearly, chacun offrant un montant fixe de données à haut débit pendant 365 jours sur la même zone de couverture en Asie orientale. Ces alternatives peuvent être plus économiques à moins qu'un utilisateur ne nécessite un volume de données réellement illimité.

Giga.Tel propose-t-elle une eSIM d'Asie orientale avec numéro de téléphone et SMS?

<|channel|>analysis<|message|>We have a French translation request. The text is in English: "Giga.Tel does not provide East Asia eSIM plans that include a phone number or SMS capability. All available plans are data‑only, so travelers can use VoIP applications such as WhatsApp, Telegram, and iMessage over the data connection to make calls and send messages."

We need to translate to French. There are instructions:

  • N'ajoute pas d'autre texte que la traduction. (Do not add any other text besides the translation).
  • Ne pas ajouter de titre pour la traduction. (No title).
  • Ne pas traduire MNO, MVNO, etc. (Those acronyms remain as is).
  • Ne pas traduire les noms (masculins) des fournisseurs suivants: "Giga.Tel" (so Giga.Tel remains as is).
  • IMPORTANT: Les noms suivants sont des noms de forfaits/plans eSIM et NE DOIVENT PAS être traduits quand ils apparaissent comme nom de plan: "Asia" (the name "Asia" used as a plan name, e.g., "Plan Asia" maybe). But in this text, likely "East Asia" refers to a region, not "Asia" alone as a plan name. "East Asia eSIM plans". But "Asia" appears only as part of "East Asia". It's not a plan name but a region name. The translate would likely preserve "East Asia" or translate to "Asie de l'Est"? The instruction: "NE DOIVENT PAS être traduits quand ils apparaissent comme nom de plan: 'Asia'". So if the word "Asia" appears as a plan name like "Asia" or "Plan Asia", it should not be translated. But if it's used as a region, "Asia" might be "Asie" in French. Since here it is used as part of a region, not a plan. So translate "East Asia" -> "Asie de l'Est" (makes sense). However, we need to be careful: Some unify common phrase in French for East Asia eSIM. The original text: "Giga.Tel does not provide East Asia eSIM plans that include a phone number or SMS capability." So the phrase "East Asia eSIM plans" is common. In French, I'd say "plans eSIM Asie de l'Est". But maybe there is "plans eSIM Asie de l'Est" is fine. "Asie de l'Est" is correct French.

We need to avoid extra punctuation or stray characters.

We must not translate MNO, MVNO, etc. There is no MNO or MVNO. Good.

We must not translate Giga.Tel. Keep that.

We must not translate Asia if used as plan name? But "Asia" appears as part of "East Asia". We can translate "East Asia" to "Asie de l'Est". That doesn't conflict with the rule.

So produce simply the French translation:

"Giga.Tel ne propose pas de plans eSIM Asie de l'Est qui incluent un numéro de téléphone ou la capacité d'envoyer des SMS. Tous les plans disponibles sont uniquement de données, donc les voyageurs peuvent utiliser des applications VoIP telles que WhatsApp, Telegram et iMessage sur la connexion de données pour passer des appels et envoyer des messages."

Check for any other instructions: Must not add any title. Just the translation string.

Ok.

Double-check near "data‑only" punctuation: The hyphen is a non-breaking hyphen. "data‑only" → "uniquement de données" or "de données uniquement". In French, "data-only" phrase maybe "uniquement de données" or "strictement de données". The sentence: "All available plans are data‑only, so travelers can use VoIP applications such as WhatsApp, Telegram, and iMessage over the data connection to make calls and send messages." In French: "Tous les plans disponibles ne sont que des données, donc les voyageurs peuvent utiliser des applications VoIP telles que WhatsApp, Telegram et iMessage sur la connexion de données pour passer des appels et envoyer des messages." Or "Tous les plans disponibles ne comportent que des données" etc. We choose a natural French.

Let's produce translation:

"Giga.Tel ne propose pas de plans eSIM Asie de l'Est contenant un numéro de téléphone ou la capacité d'envoyer des SMS. Tous les plans disponibles ne sont que de données, donc les voyageurs peuvent utiliser des applications VoIP telles que WhatsApp, Telegram, et iMessage sur la connexion de données pour passer des appels et envoyer des messages."

Check if we need extra commas: In French, after "WhatsApp, Telegram, et iMessage" we usually separate with un comma before "et". But optional. Let's do "WhatsApp, Telegram et iMessage" (no comma before 'et').

Rewrite:

"Giga.Tel ne propose pas de plans eSIM Asie de l'Est contenant un numéro de téléphone ou la capacité d'envoyer des SMS. Tous les plans disponibles ne sont que de données, donc les voyageurs peuvent utiliser des applications VoIP telles que WhatsApp, Telegram et iMessage sur la connexion de données pour passer des appels et envoyer des messages."

The instructions say: "N'ajoute pas d'autre texte que la traduction." So we keep only the translation. That's fine.

Just output the French text.

Make sure we keep "iMessage" as is. "iMessage" is a brand it's fine. Keep "WhatsApp". "Telegram" is a brand. Provide "iMessage" as is.

Check the use of "capacité d'envoyer des SMS" or "possibilité d'envoyer des SMS" etc. It's fine. "contenant un numéro de téléphone ou la capacité d'envoyer des SMS". Could also phrase "incluant un numéro de téléphone ou la capacité d'envoyer des SMS". "incluant".

Let's use "incluant". Put "incluant" for natural. "Giga.Tel ne propose pas de plans eSIM Asie de l'Est incluant un numéro de téléphone ou la capacité d'envoyer des SMS." It's fine.

Actually the phrase "East Asia" might be "Asie de l'Est". Yes.

Ok final.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>Giga.Tel ne propose pas de plans eSIM Asie de l'Est incluant un numéro de téléphone ou la capacité d'envoyer des SMS. Tous les plans disponibles ne sont que de données, donc les voyageurs peuvent utiliser des applications VoIP telles que WhatsApp, Telegram et iMessage sur la connexion de données pour passer des appels et envoyer des messages.

Quels pays sont couverts par les forfaits eSIM de Giga.Tel en Asie de l'Est ?

Le catalogue eSIM de Giga.Tel contient plusieurs forfaits couvrant la région Asie‑Orientale, identifiés dans la colonne « Pays couverts en Asie Orientale » comme Japon, Hong Kong, Chine, Corée du Sud, Taïwan, Macao et Mongolie.
Les forfaits axés sur l’Asie, tels que Asia, Asia Premium Short Trip, Asia‑Pacific 13 countries et APAC Yearly, répertorient Hong Kong, Macao, Corée du Sud et Taïwan comme destinations principales, tout en incluant également la Chine, le Japon ou la Mongolie le cas échéant.
Les forfaits globaux, dont Global, Global Special, Discover Global, China, Japan et Asia 11 countries, ainsi que USA et Asia‑Pacific 22 countries, couvrent ces sept pays d'Asie‑Orientale (Hong Kong, Macao, Corée du Sud, Taïwan, Chine, Japon et Mongolie) et font également référence à des pays et territoires au-delà du périmètre asiatique.

Résumé avec Gen AI. Dernière mise à jour:

Asie de l'Est également couvert par

Récupéré et mis à jour par programme. les plans de données pour le(s) fournisseur(s) avec cette icône sont récupérés et mis à jour par un programme.

Notre application mobile est arrivée ! Découvrez eSIMDB sur iOS et Android pour un accès rapide.

Télécharger dans l'App StoreDisponible sur Google Play
La recherche eSIM de voyage simplifiée.
Trouvez et comparez les forfaits de données cellulaires pour votre prochain voyage.
Clause de non-responsabilité: Ce site utilise des liens d'affiliation comme source de revenus afin de rester durable et de continuer à fournir des informations utiles à nos visiteurs. En utilisant ces liens, vous nous aidez à éviter de recourir à des publicités excessives. Nous vous remercions sincèrement de votre compréhension et de votre soutien.
© 2018-2025. eSIMDB. All rights reserved.