TravelKon eSIM📱で世界を旅しよう🌎。速くて便利⚡。シームレスな接続と驚くほどの価値💰を体験してください。 あなたの旅、私たちの最優先 - どのステップでも優れたカスタマーサービス!😊 TravelKon - Travel Connected.
TravelKon eSIM📱で世界を旅しよう🌎。速くて便利⚡。シームレスな接続と驚くほどの価値💰を体験してください。 あなたの旅、私たちの最優先 - どのステップでも優れたカスタマーサービス!😊 TravelKon - Travel Connected.
TravelKon eSIM📱で世界を旅しよう🌎。速くて便利⚡。シームレスな接続と驚くほどの価値💰を体験してください。 あなたの旅、私たちの最優先 - どのステップでも優れたカスタマーサービス!😊 TravelKon - Travel Connected.
TravelKonでは、ベルギー向けに無制限データを提供するプランは存在しません。代わりに、大容量の定量データプランが用意されており、最も人気のある例としては「Europe & UK eSIM 44 Countries」で100GBのデータが30日間利用可能となる$58.21 USDのプランや、60GBを60日間使用できる$62.13 USDのプランがあります。これらのプランはOrangeやVodafoneの通信網を利用し、ベルギーを含む複数国でご利用いただけます。一般的に、特に大量のデータ通信を必要としない旅行者や短期滞在の場合、こうした定量データプランの方がコストパフォーマンスが高いと考えられます。
TravelKonはベルギー向けに電話番号付きやSMS対応のeSIMプランを提供していません。
提供されているプランはすべてデータ通信専用であり、音声通話やテキストメッセージを行う機能はありません。データだけで動作するLINEやFacebook Messenger、iMessageなどのVoIPアプリを利用することで、電話やメッセージの通信は可能です。
<|channel|>analysis<|message|>We need to produce a FAQ answer for a question: "TravelKonはベルギー向けにいくつのデータプランを提供していますか?"
We have dataset: "プラン概要" with price range, data range, validity, single coverage plans = 0, multiple coverage plans = 20. But we must answer specifically TravelKon provides for Belgium. The dataset gives "Single Coverage Plans" and "Multiple Coverage Plans" counts in general? How to interpret? The table seems generic but the 'Single Coverage Plans' might refer to all providers or perhaps this specific provider? The dataset says 0 for single coverage plans. So for Belgium, TravelKon does not offer single coverage plans? But we need to see the dataset relevant to TravelKon specifically. The problem says: Provide answer (Answer) for a FAQ section about eSIMDB's eSIM directory. Use the dataset. The dataset is for "プラン概要" but doesn't specify provider. The dataset likely refers to TravelKon's Berlin? But this dataset is probably generic for TravelKon across all countries. It says Single Coverage Plans: 0, Multiple Coverage Plans: 20. Means TravelKon offers 20 multiple coverage plans (multiple countries), and 0 single coverage plans (only Belgium? Actually 0 single coverage plans might mean TravelKon does not offer a plan that covers only Belgium? But the question: "TravelKonはベルギー向けにいくつのデータプランを提供していますか?" That asks: In Belgium, how many data plans does TravelKon offer? It might only be that TravelKon offers multiple coverage plans but they cover Belgium in these plans. So the answer should mention that TravelKon has 20 multiple coverage plans that include Belgium. But maybe there are country-specific "国別プラン" (country-specific) vs "複数国プラン". The dataset says Single Coverage Plans = 0, multiple coverage plans = 20. That implies TravelKon offers 20 multiple coverage plans that include Belgium. But does it also provide country-only plans? No.
We also need mention type of plans if multiple types. The dataset indicates "Single Coverage Plans" and "Multiple Coverage Plans" counts. It doesn't specify if those are defined by data plan categories (like unlimited vs capped). The dataset also gives Price Range ($5.89 - $94.83), Data Range (1GB-100GB). We need to mention data capacity ranges and price ranges as summary for availables.
So writing answer: "TravelKonは、国別プラン(単独カバレッジ)を提供しておらず、複数国プランのみを提供しています。ベルギーに対応した複数国プランは、20件あります。これらのプランは、データ容量が1GBから100GBの範囲で、価格帯はUSD 5.89〜94.83となっています。"
But the instruction says: "利用可能なプランの価格帯とデータ容量の範囲を要約し、全体像を示してください。特定の形式にこだわる必要はありません。"
We cannot use dashes, but we can use commas. We should avoid dash. Maybe we can use em-dash? It's not allowed. We should use no dash. Use proper Japanese punctuation.
We must not mention "質問内容" or rephrase question. We just give answer.
We must use "国別プラン" and "複数国プラン" words; if no single coverage, we can say "国別プランは提供されていません". But the instruction says: "国別プラン・複数国プランのプラン数は必ず含めてください(存在する場合)." So we must mention the counts: 0 single coverage plans and 20 multiple coverage plans. Yes.
We also need to mention if "定量データプラン" exists. Data Range 1GB-100GB implies定量データプランexist by definition - they have a data cap. So we can mention that TravelKonのデータプランは定量データプランで、1GBから100GBのデータ容量上限があります.
Now confirm any restrictions: "eSIMプライフ番号" Press new lines? Use one paragraph. Avoid bullet points. Use no dash. Use commas or parentheses. Let's produce.
Answer:
"TravelKonは国別プランを提供しておらず、複数国プランのみを取り扱っています。ベルギー対応の複数国プランは20件存在し、すべて定量データプランで、データ容量は1GBから100GBまでと幅広く設定されています。価格帯はUSD 5.89から94.83で、利用期間は7日から90日まで選択可能です。"
Wait: The dataset says Validity Range (days) 7-90. We should mention that. Good.
Answer must not include dash. "~" used for ranges? We can use "~" it's common punctuation. Allowed? It's not dash. It's a Japanese dash-like symbol but not a histogram dashes. The instruction says do not use "—" dash but we can use "~". That is fine.
Thus final answer:
Let's craft:
"TravelKonは国別プランを提供せず、複数国プランのみが販売されています。ベルギーが含まれる複数国プランは20件で、全て定量データプラン(データ容量は1GB〜100GB)です。価格はUSD 5.89〜94.83、利用可能日数は7〜90日と幅広く設定されています。"
Make sure no dash. Only "~" or "〜". Use "〜" for interval. Not "-".
We've used "〜" for ranges. It's okay.
We want to ensure we mention "国別プランは提供されていません" implies count 0.
Check instruction: "国別プランと複数国プランのプラン数は必ず含めてください(存在する場合)." So mention 0 for国別プラン. Must include. So we say "国別プランは0件". Yes
Thus: "国別プランは0件、複数国プランは20件".
Add details: "定量データプラン" mention: "すべて定量データプランです". Good.
We cannot use dash. But we used "〜". It's fine.
Make one paragraph. No bullet list.
Let's produce.
<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>TravelKonは国別プランを提供せず、複数国プランのみが販売されています。ベルギーが含まれる複数国プランは20件で、国別プランは0件です。すべて定量データプランで、データ容量は1GB〜100GB、価格はUSD 5.89〜94.83、利用期間は7〜90日と幅広く設定されています。
Summarized by Gen AI. Last updated: