easySimは選びやすい選択肢です。一度eSIMをインストールすれば、それはずっとあなたのもので、我々の提供するすべての地域で使用可能です。easySimの特徴は、REVIEWS.ioで4.7/5の高評価を受けている、お客様への丁寧なサポートへのこだわりです。
easySimは選びやすい選択肢です。一度eSIMをインストールすれば、それはずっとあなたのもので、我々の提供するすべての地域で使用可能です。easySimの特徴は、REVIEWS.ioで4.7/5の高評価を受けている、お客様への丁寧なサポートへのこだわりです。
easySimは選びやすい選択肢です。一度eSIMをインストールすれば、それはずっとあなたのもので、我々の提供するすべての地域で使用可能です。easySimの特徴は、REVIEWS.ioで4.7/5の高評価を受けている、お客様への丁寧なサポートへのこだわりです。
easySimではアフリカ向けに無制限データプランは提供されていません。現在利用可能なプランは定量データのバンドルが中心で、最大20 GBの30日間バンドルが最もデータ容量が大きいです。例えば、Africa 20GB 30day bundle with roamingは30日間有効で $213.49 USDで購入できます。もう一つの代表例はAfrica 10GB 30day bundle with roamingで、30日間有効、価格は $119.99 USDです。
定量データプランはデータ使用量に応じて料金が明確で、特に大量データを必要としない旅行者にとってはコストパフォーマンスが高いと評価されます。無制限プランを検討するよりも、必要なデータ量に合わせて選ぶことで、より予算に合った利用が可能です。
<|channel|>analysis<|message|>The user provided a question: "easySimはアフリカ向けに電話番号やSMS付きeSIMプランを提供していますか?"
We need to answer in Japanese, following guidelines. The dataset indicates "No plans with phone number or SMS available from this provider." According to the detection section, if dataset is empty or no such plans, "電話番号やSMS機能付きのeSIMプランは存在せず、この事業者はデータ通信専用プランのみを提供している。" Also phone-number-and-sms-rules: Must explicitly state that no telephone number or SMS-enabled eSIM plans are offered for Africa. Must say only data communication dedicated plans are provided. Also mention VoIP apps like LINE, etc. Work must be neutral and explanatory. Must mention 5G, 4G, 3G etc. But we don't need to mention network types because nothing from dataset. But we must maintain the guidelines: The answer cannot mention "データセット" or "提供された情報" etc. Must maintain factual response. Must not mention other eSIM providers. Just talk about easySim.
We should not use dash "—". Use parentheses or commas etc.
No headings or lists. Use 1-2 paragraphs as short explanation. Must be neutral. Sentence style. Use no dashes. Use parentheses appropriately.
Given the guidelines, we need about:
"easySimはアフリカ向けの電話番号付きまたはSMS対応のeSIMプランを提供していません。提供されているのは全てデータ通信専用のプランのみです。電話番号やSMS機能が不足しても、LINEやFacebook Messenger、iMessageなどの通話・メッセージアプリはデータ通信で利用できるため、通話やメッセージのやり取りは可能です。"
Make sure no dashes; no parentheses? We can use parentheses for clarification. We should not mention "ダッシュ" or something. Use commas. I think that's fine.
Also ensure no mention of "データセット" or "提供された情報".
Make sure not to mention eSIMDB. We just answer as if we are describing it. We are not giving instructions to use eSIMDB. We just answer about easySim. Should mention ease of VoIP.
Check guidelines: "回答では「—」(ダッシュ)を使用せず、読点(、)や括弧()などを使用すること." So we cannot use dash, we can use commas and parentheses. Good.
The answer must be in Japanese. That's fine.
We must keep within the response length. The answer can be one paragraph or two paragraphs. Use two to mention additional info. It wants summarised 1 or 2 paragraphs. Ok.
Thus the output:
私はeasySimがアフリカ向けに電話番号付きやSMS付きのeSIMプランを提供しているかどうかという話をします: It's not. The only plan is data only. Provide highlight that VoIP etc. In second paragraph maybe mention that data communication can work.
We need to mention it's only data-only: "データ通信専用のプランのみを提供しています".
We need to mention "電話番号やSMS機能付きのeSIMプランは存在しません" explicitly.
Also mention "LINEやFacebook Messenger、iMessageなどの一般的なVoIPアプリはデータ通信で動作するため、電話番号やSMS機能がなくても..." maybe provide detail.
Ok.
We don't mention other providers. Should not use "eSIMDB" anywhere.
Check bullet: "回答ではタイトルは付けず、回答の本文のみを出力すること". So we should just respond with body.
We must not mention "問題" or "質問" etc. We must not emphasize repetition. Don't mention the question. Just answer the question.
Thus final.
Make sure we don't use dash. Ok.
Let's write:
"easySimはアフリカ向けに電話番号付きまたはSMS対応のeSIMプランを提供していません。提供されているプランはすべてデータ通信専用です。電話番号やSMS機能がなくても、LINEやFacebook Messenger、iMessageなどのVoIPアプリを利用すれば、データ通信を通じて音声通話やメッセージ送受信が可能です。"
We might add: "データ通信のみなので音声通話やSMSは不可です。"
Also mention "容易に通話はVoIPで可能".
I'll combine into two paragraphs:
Paragraph 1: no telephone/SMS supported.
Paragraph 2: alternative via VoIP, mention data.
We need to ensure no dash. Good.
Will I use parentheses? Not necessary. But maybe "(データ通信専用)" etc. We can do parentheses. The guidelines allow parentheses. Let's just keep simple.
Thus produce:
easySimはアフリカ向けに電話番号付きやSMS機能付きのeSIMプランを提供していません。提供されているのはすべてデータ通信専用のプランのみです。
電話番号やSMS機能がない状態でも、LINEやFacebook Messenger、iMessageなどのVoIPアプリはデータ通信で動作するため、アプリ内での音声通話やメッセージ送受信は可能です。
Check: no dash. Good.
We have 2 paragraphs. Short. Good.
Ensure referencing only easySim. Yes.
Now output.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>easySimはアフリカ向けに電話番号付きやSMS機能付きのeSIMプランを提供していません。提供されているのはすべてデータ通信専用のプランのみです。
電話番号やSMS機能がない状態でも、LINEやFacebook Messenger、iMessageなどのVoIPアプリはデータ通信で動作するため、アプリ内での音声通話やメッセージ送受信は可能です。
easySimは、アフリカ地域において、主に「Africa bundle with roaming」という複数国プランを提供しており、エジプト、ケニア、マダガスカル、ナイジェリア、南アフリカ、タンザニア、チュニジア、モーリシャス、モロッコ、ウガンダ、ザンビアにて利用可能です。現時点では、これらの国に限定した国別プランは提供されていません。
Summarized by Gen AI. Last updated: