eSIMDB logo
MobileSIM
MobileSIM certified

MobileSIMは190以上の国と地域で利用できるeSIMデータプランを提供しています。国別データプラン、地域データパック、グローバルデータプランと、豊富なカバレッジを備えており、高額なローミング料金を回避でき安心です。旅行ごとに費用を節約し、手頃なデータパックの利便性を享受できます。20年以上の通信業界の経験により、安心・信頼のサービスをお届けします!

東南アジア向けMobileSIM eSIMデータプラン

Asia 1 GB for 7 days
1GB
7
日間
$5.00
$5.00/GB
earth 18ヶ国
Global 1 GB for 7 days
1GB
7
日間
$7.00
$7.00/GB
earth 171ヶ国
Asia 2 GB for 15 days
2GB
15
日間
$9.50
$4.75/GB
earth 18ヶ国
Asia 3 GB for 30 days
3GB
30
日間
$13.00
$4.33/GB
earth 18ヶ国
Global 2 GB for 15 days
2GB
15
日間
$14.00
$7.00/GB
earth 171ヶ国
Asia 5 GB for 30 days
5GB
30
日間
$20.00
$4.00/GB
earth 18ヶ国
Global 3 GB for 30 days
3GB
30
日間
$21.00
$7.00/GB
earth 171ヶ国
Global 5 GB for 60 days
5GB
60
日間
$34.00
$6.80/GB
earth 171ヶ国
Asia 10 GB for 30 days
10GB
30
日間
$37.00
$3.70/GB
earth 18ヶ国
Asia 20 GB for 30 days
20GB
30
日間
$49.00
$2.45/GB
earth 18ヶ国
Global 10 GB for 180 days
10GB
180
日間
$59.00
$5.90/GB
earth 171ヶ国
Global 20 GB for 365 days
20GB
365
日間
$69.00
$3.45/GB
earth 171ヶ国
Asia 50 GB for 90 days
50GB
90
日間
$100.00
$2.00/GB
earth 18ヶ国
Asia 100 GB for 180 days
100GB
180
日間
$185.00
$1.85/GB
earth 18ヶ国

よくある質問

MobileSIM は 東南アジア 向けに無制限データeSIMを提供していますか?

MobileSIMでは、東南アジア向けに「無制限データ」のeSIMプランは用意されていません。代わりに、リクエストに応じて多容量の定量データプランを提供しています。たとえば、180日間有効の「Asia 100 GB」は185 USD、90日間有効の「Asia 50 GB」は100 USDで販売されています。さらに、30日間有効の「Asia 20 GB」や「Asia 10 GB」もそれぞれ49 USDと37 USDで利用可能です。これらは、繁忙期や観光期間中に比較的高いデータ容量を必要とする旅行者に適しています。

一般的に、長期間大量にデータを利用するわけでなく、通常のインターネット閲覧やSNS、メッセージング程度であれば、こうした定量データプランの方がコストパフォーマンスが有利です。無制限プランを求めるケースでない限り、上記のような大容量定量プランを選択する方が、料金と利用満足度を両立できるでしょう。

MobileSIM は 東南アジア 向けに電話番号やSMS付きeSIMプランを提供していますか?

<|channel|>analysis<|message|>We have to produce a FAQ answer. The question: "MobileSIMは東南アジア向けに電話番号やSMS付きeSIMプランを提供していますか?" It is about the provider MobileSIM. The guidelines are elaborate.

Important points:

  • This is an FAQ section for eSIMDB website. The answer must be clear, neutral, helpful.

  • Dataset: "No plans with phone number or SMS available from this provider." So provider has "no plans with phone number or SMS" available. The question: "MobileSIMは東南アジア向けに電話番号やSMS付きeSIMプランを提供していますか?" Means: "Does MobileSIM provide phone number and SMS-featured eSIM plans for Southeast Asia?" The dataset indicates that there are no phone number or SMS plans, only data-only.

  • The guidelines: The output must mention that there are no such plans, only data-only eSIM plans. We must mention the "電話番号付きやSMS対応のeSIMプラン" are not provided. Also explain that LINE/email or VoIP apps can work with data only. No lists or bullet points, just paragraph text.

  • IMPORTANT: Must not use "—" dash. Use punctuation. No headings or bullet lists. Just one or two paragraphs, concise.

  • Must follow style guidelines: All mention of provider name: "MobileSIM" in English. Must not mention eSIMDB or that we're not providing. Should not mention "dataset", "provided information".

  • Must also follow "phone-number-and-sms-rules" that say: "東南アジア向けに、電話番号付きやSMS対応のeSIMプランが提供されていないことを明記する。提供されているのはすべてデータ通信専用のeSIMプランであることを記載する。LINEやFacebook Messenger、iMessageなどの一般的なVoIPアプリはデータ通信で動作するため、電話番号やSMS機能がなくても通話やメッセージの利用が可能であることを説明する。"

  • Must not mention "phone number" and "SMS" inside parentheses, but okay.

  • Also guidelines about "contact-tracking" and "detection" etc. But the dataset indicates that there are no plans with phone number or SMS. So answer will state that.

  • We need to ensure we don't mention "データセット" or "提供された情報".

  • The answer must not mention the question.

  • The answer must highlight that MobileSIM does not provide those plans for Southeast Asia.

  • The answer must mention that all available plans are data-only, no voice calls or SMS.

  • Must mention that VoIP apps can be used.

  • avoid list, avoid bullet, no headings, maybe two paragraphs.

  • Keep it simple but thorough.

  • Should not use "—" dash. Use comma and kanji etc.

  • Ok.

Let's produce a final answer. Probably a single paragraph, maybe two.

We need to keep distinct style: not too long, but thorough enough.

We should check for any explicit disallowed mention. Avoid "dataset", "provided information", "eSIM database" etc. Also no mention of "eSIMDB".

We must not mention "電話番号やSMS機能" as part of provider but we can mention "電話番号付きやSMS対応のeSIMプラン" and "データ通信専用のeSIMプラン" etc. But we must not mention "電話番号" etc. but that's required. It's allowed. Just don't mention "dataset".

But guidelines: "電話番号付きやSMS対応のeSIMプラン" is to be mentioned. That is okay.

We should not use "does not", we can say "MobileSIMは東南アジア向けに電話番号付きやSMS対応のeSIMプランを提供していません。現時点で提供されているのはすべてデータ通信専用のプランです。Voice callやSMSは利用できませんが、LINEやFacebook Messenger、iMessageのような一般的なVoIPアプリはデータ通信で動作するため、電話番号やSMS機能がなくても通話やメッセージの利用が可能です。" This is two sentences, single paragraph. Good.

But we might add referencing that "データ通信専用" is all we have. We should also mention "電話番号" etc. The guidelines: "電話番号付きやSMS対応のeSIMプランが提供されていないことを明記する"

Yes.

Also ensure there is no "〜という質問" etc.

Also we must be sure not to use dash "—". Ok.

Return final answer. Ensure no bullet or heading.

Also "トーンは中立的かつ説明的" is satisfied. The answer above is neutral and explanatory.

We must remember to not mention "eSIMDB". Ok. Confirm: There is no mention of eSIMDB.

We need to ensure it can be read as Japanese; but we need to keep provider name English "MobileSIM".

Yes.

We need to double check any disallowed usage: The guidelines about "phone-number-and-sms-rules" mention that we should not mention "AD". It's fine.

Now produce final answer.

Check the wording: "MobileSIMは東南アジア向けに電話番号付きやSMS対応のeSIMプランを提供していません。現時点で提供されているのはすべてデータ通信専用のeSIMプランです。Voice callやSMSは利用できませんが、LINEやFacebook Messenger、iMessageのような一般的なVoIPアプリはデータ通信で動作するため、電話番号やSMS機能がなくても通話やメッセージの利用が可能です。" Great. Use "Voice call" maybe "音声通話". Should use "音声通話". The guidelines mention "音声通話(発信/着信)" but the provider might not support; we can mention that it's not available. So we say "音声通話やSMSは利用できません". "VoIPアプリ" may refer to "LINEやFacebook Messenger、iMessage". Good. Use commas.

We should keep "Voice call" but better to use Japanese. But the phrase "音声通話" is Japanese. We should keep "VoIPアプリ" but maybe "VoIPアプリ" is okay. Some guidelines say "技術用語はフォーマットを統一". But "VoIP" is a technical term; the guidelines don't specify formatting for it. It's fine.

But we could write "VoIPアプリ" but maintain.

Better to keep as "VoIPアプリ" etc.

We must also check guidelines about "番号" and "SMS" usage. It's allowed. But "電話番号" okay.

Make sure no dashes.

Ok.

Now produce final answer.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>MobileSIMは東南アジア向けに電話番号付きやSMS対応のeSIMプランを提供していません。現在提供されているのはすべてデータ通信専用のeSIMプランです。音声通話やSMSは利用できませんが、LINEやFacebook Messenger、iMessageといった一般的なVoIPアプリはデータ通信で動作するため、電話番号やSMS機能がなくても通話やメッセージの利用が可能です。

MobileSIMの東南アジア向けeSIMプランは、どの国で利用できますか?

MobileSIMのeSIMプランでは、Asia for プランが複数国プランで、カンボジア、インドネシア、ラオス人民民主共和国、マレーシア、フィリピン、シンガポール、タイ、ベトナムで利用できます。Global for プランも複数国プランで、同じくカンボジア、インドネシア、ラオス人民民主共和国、マレーシア、フィリピン、シンガポール、タイ、ベトナムの国々で利用でき、さらに他地域もカバーしていますが、ここでは西南アジアの国のみを列挙しています。

Summarized by Gen AI. Last updated:

東南アジア で利用できるその他のeSIM

プログラムにより取得、アップデートされています このマークのあるプロバイダーのプラン情報はプログラムにより取得、アップデートされています

eSIMDBのアプリが登場!iOSまたはAndroidのアプリストアからダウンロード可能です。

App StoreからダウンロードGoogle Play で手に入れよう
トラベルeSIM検索・比較サイト
海外旅行用プリペイドeSIMとデータプランを簡単に検索できます
このウェブサイトにはアフィリエイトリンクが含まれています。これらは過度な広告に依存せずにサイトを運営し、有益な情報を継続的に提供するために欠かせないものです。皆様ご理解の程、宜しくお願い致します。
© 2018-2025. eSIMDB. All rights reserved.