Nomad ofrece un servicio de conectividad móvil prepago, brindando un servicio conveniente, rápido y confiable a los viajeros a un precio asequible. Ofrecemos planes de datos internacionales en más de 170 destinos a través de eSIM.
Nomad ofrece un servicio de conectividad móvil prepago, brindando un servicio conveniente, rápido y confiable a los viajeros a un precio asequible. Ofrecemos planes de datos internacionales en más de 170 destinos a través de eSIM.
Nomad ofrece un servicio de conectividad móvil prepago, brindando un servicio conveniente, rápido y confiable a los viajeros a un precio asequible. Ofrecemos planes de datos internacionales en más de 170 destinos a través de eSIM.
Promocion / Codigo de Cupon
Nomad no ofrece un plan eSIM de datos ilimitados para Sudamérica. Todos los planes listados para esa región tienen límites de datos definidos, que van de 10 GB a 50 GB.
Como alternativas, Nomad suministra opciones de datos fijos que pueden adaptarse a muchos viajeros. Por ejemplo, un plan de 50 GB válido por 365 días cuesta $170.00 USD, mientras que un plan de 30 GB por 365 días cuesta $105.00 USD y un plan de 20 GB por 365 días cuesta $68.00 USD. Un plan de 20 GB por 30 días está disponible por $89.00 USD. Estos planes de mayor asignación pueden ser más rentables que comprar datos ampliados bajo el modelo de pago por uso, a menos que el usuario sea un consumidor de datos extremadamente intensivo.
<|channel|>analysis<|message|>The user wants a Spanish translation. The constraints:
The original English:
"Nomad does not provide South America eSIM plans that include a phone number or SMS capability. Only data‑only eSIMs are sold for South America, so customers can access the internet and use VoIP services such as WhatsApp, Telegram, or iMessage for voice calls and messaging over data connections."
Translate to Spanish, keep "Nomad" as is.
We need to be careful: The phrase "eSIM plans" could be "planes eSIM". We can translate "MNO" or "MVNO" but not present. No extra text.
Also must not explain or add notes.
Thus final should be:
"Nomad no ofrece planes eSIM en América del Sur que incluyan un número de teléfono o capacidad de SMS. Sólo se venden eSIM de datos para América del Sur, por lo que los clientes pueden acceder a internet y usar servicios VoIP como WhatsApp, Telegram o iMessage para llamadas de voz y mensajería a través de conexiones de datos."
Check: That seems correct.
We must ensure "America del Sur" is Spanish for South America. Use "América del Sur".
Also "planes eSIM" or "planes eSIM".
"VoIP" can stay as "VoIP".
Add punctuation accordingly.
Ensure not to add any extra text like "Traducción:".
Thus final answer: just the Spanish translation.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>Nomad no ofrece planes eSIM en América del Sur que incluyan un número de teléfono o capacidad de SMS. Sólo se venden eSIM de datos para América del Sur, por lo que los clientes pueden acceder a internet y usar servicios VoIP como WhatsApp, Telegram o iMessage para llamadas de voz y mensajería a través de conexiones de datos.
Las ofertas de eSIM de Nomad incluyen varios planes que cubren una gama de naciones sudamericanas. El plan Regional Global indica soporte para Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Guyana, Nicaragua, Panamá, Perú, Paraguay, El Salvador y Uruguay. El plan Regional Latinoamérica cubre de manera similar a Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Costa Rica, Colombia, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela. El plan Global brinda cobertura para Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guayana Francesa, Guatemala, Guyana, Honduras, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Surinam y Uruguay. Por último, el plan Regional Global‑EX menciona Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Perú, Guayana Francesa y Uruguay entre los países sudamericanos que soporta.
Resumen con Gen AI. Última actualización: