eSIMDB logo
Always Mobile
Always Mobile certified

Always Mobile propose des forfaits de données eSIM prépayés abordables dans plus de 170 destinations. Choisissez des forfaits spécifiques à un pays, régionaux ou mondiaux en fonction des données et de la durée. Profitez des réseaux 4G/5G pour les appareils iOS et Android compatibles eSIM. Achat rapide, activation facile et service client expert. Always Mobile : SOYEZ LOCAL. PARTOUT.

Forfaits de données eSIM Always Mobile pour le monde

Global (120+ areas) 1GB 7Days
1GB
7
jours
6,75 $US
6,75 $US/GB
earth 120 pays
Global (120+ areas) 1GB 365Days
1GB
365
jours
9,50 $US
9,50 $US/GB
earth 120 pays
Global139 1GB 7Days
1GB
7
jours
10,25 $US
10,25 $US/GB
earth 135 pays
Global (120+ areas) 3GB 30Days
3GB
30
jours
14,75 $US
4,92 $US/GB
earth 120 pays
Global139 1GB 365Days
1GB
365
jours
18,75 $US
18,75 $US/GB
earth 135 pays
Global (120+ areas) 5GB 30Days
5GB
30
jours
22,75 $US
4,55 $US/GB
earth 120 pays
Global139 3GB 30Days
3GB
30
jours
24,50 $US
8,17 $US/GB
earth 135 pays
Global139 5GB 30Days
5GB
30
jours
37,25 $US
7,45 $US/GB
earth 135 pays
Global (120+ areas) 10GB 30Days
10GB
30
jours
42,75 $US
4,28 $US/GB
earth 120 pays
Global139 10GB 30Days
10GB
30
jours
60,50 $US
6,05 $US/GB
earth 135 pays
Global (120+ areas) 20GB 30Days
20GB
30
jours
67,50 $US
3,38 $US/GB
earth 120 pays
Global (120+ areas) 20GB 90Days
20GB
90
jours
74,25 $US
3,71 $US/GB
earth 120 pays
Global139 20GB 90Days
20GB
90
jours
98,25 $US
4,91 $US/GB
earth 135 pays

Questions fréquemment posées

Always Mobile propose-t-il une eSIM de données illimitées pour Global?

<|channel|>analysis<|message|>We have a task: "N'ajoute pas d'autre texte que la traduction." We must not add any other text besides the translation. No title for the translation. We can't translate MNO, MVNO, etc. But the text includes "Always Mobile". It's a provider. It's a masculine name, but the instruction: "Ne pas traduire les noms (masculins) des fournisseurs suivants: "Always Mobile""

So "Always Mobile" we keep unchanged as English. We must not translate MNO, MVNO. But the text doesn't contain those acronyms. It says "Unlimited data eSIM plans are not available from Always Mobile for Global coverage." maybe we should not translate "Unlimited" or other terms? The instruction says "Ne pas traduire MNO, MVNO, etc." There are no MNO or MVNO. So we can translate everything else. Keep Always Mobile unchanged. So the translation should reflect in French. "Unlimited data eSIM plans are not available from Always Mobile for Global coverage." -> "Les forfaits eSIM illimités ne sont pas disponibles chez Always Mobile pour une couverture mondiale." Might be correct. Then "The provider offers fixed‑data options, such as a 20GB plan for 30 days priced at $67.50 USD and a 10GB plan for 30 days priced at $42.75 USD, both with tethering allowed." -> "Le fournisseur propose des options de données fixes, comme un forfait de 20 Go pour 30 jours au prix de 67,50 USD et un forfait de 10 Go pour 30 jours à 42,75 USD, tous deux autorisant le partage de connexion." War about metric. It says "fixed-data options" maybe "forfaits à données fixes" is correct. "both with tethering allowed" "toutes deux avec partage de connexion autorisé." Or "tous deux avec partage de données autorisé". I'll use "tethering" typical maybe "tethering" synonyms: "partage de connexion". So "tous deux autorisent le tethering." Actually avoid "tethering" maybe still use "tethering" because it's a term? The instructions didn't mention to avoid "tethering". We can use it. But the instruction says: "Ne pas traduire MNO, MVNO, etc." So we can translate "tethering" to French. "tethering" is "partage de connexion" or "tethering". But maybe better to translate. I'd say "tous deux autorisent le tethering" or better "tous deux permettent le tethering." Something like that.

Next: "For travelers who expect high data usage, a fixed plan may provide a more cost‑effective solution, whereas those who anticipate an extremely heavy data load might need to consider alternatives beyond the current offerings." -> "Pour les voyageurs qui prévoient un fort usage de données, un forfait fixe peut offrir une solution plus économique, tandis que ceux qui anticipent une charge de données très importante pourraient devoir envisager des alternatives au prix actuel."

Need to ensure no extraneous text, no title. No links. Just translation. Keep the single paragraph structure? The original is multiple sentences. I will produce the French text with appropriate punctuation. Make sure "Always Mobile" remains unchanged. Use French currency symbol? It's USD, so keep "USD". But intervals: "USD" is fine. "67,50 USD" vs "70,00 USD" Use comma for decimal. Should we use "67,50 USD" maybe with no space? In French we often don't put space before units? Actually you typically put a non-breaking space: "67,50 USD". Use a space. Use keep the existing format: "67.50 USD" replaced by "67,50 USD" with non-breaking space. Great. Use "67,50 USD". So maintain or original? I'd do 67,50 USD.

But maybe we keep "USD" as "USD" same as English? It's already that. So fine.

Also "20GB" keep "20 GB" but in French "20 Go" as "Go" stands for gigaoctet. So "20 Go". Use same formatting: "20 Go" with non-breaking space. Use "30 days" -> "30 jours". "30 days" -> "30 jours". Ok.

Now the translation:

"Les forfaits eSIM illimités ne sont pas disponibles chez Always Mobile pour une couverture mondiale. Le fournisseur propose des options de données fixes, comme un forfait de 20 Go pour 30 jours au prix de 67,50 USD et un forfait de 10 Go pour 30 jours à 42,75 USD, tous deux autorisant le tethering. Pour les voyageurs qui prévoient une forte utilisation de données, un forfait fixe peut offrir une solution plus économique, tandis que ceux qui anticipent une charge de données extrêmement lourde pourraient devoir envisager des alternatives au-delà des offres actuelles."

We need to verify that it doesn't mention MNO, MVNO. Fine.

Please ensure "Always Mobile" remains unchanged. Yes.

Double-check no other English words: "Unlimited", "Fixed data" are translated. But "tethering" remains. But forb. "tethering" maybe keep English? The instruction doesn't say not to translate tethering. So we can do it. But maybe better to translate "tethering" to French: "tethering" synonyms: "tethering" stays, but I'd use "tethering" because it is a common technical term maybe it's used also in French. But "autoriser le tethering" might look unnatural. I think it's better to translate: "tous deux autorisent le partage de connexion". It uses French phrase. That is presumably correct. So I'd go with that.

Now line: "both with tethering allowed." -> "tous deux autorisent le partage de connexion."

Now final text.

Let's produce final output.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>Les forfaits eSIM illimités ne sont pas disponibles chez Always Mobile pour une couverture mondiale. Le fournisseur propose des options à données fixes, comme un forfait de 20 Go pour 30 jours au prix de 67,50 USD et un forfait de 10 Go pour 30 jours à 42,75 USD, tous deux permettant le partage de connexion. Pour les voyageurs qui prévoient un fort usage de données, un forfait fixe peut offrir une solution plus économique, tandis que ceux qui anticipent une charge de données très importante pourraient devoir envisager des alternatives au-delà des offres actuelles.

Est-ce qu'Always Mobile propose une eSIM globale avec numéro de téléphone et SMS?

Always Mobile ne propose pas de forfaits eSIM globaux incluant un numéro de téléphone ou la prise en charge du SMS. Le fournisseur ne propose que des eSIMs réservés aux données pour les voyages. Les voyageurs qui ont besoin de voix ou de messagerie peuvent compter sur des applications VoIP telles que WhatsApp, Telegram et iMessage, qui fonctionnent sur la connexion de données.

Résumé avec Gen AI. Dernière mise à jour:

Mondial également couvert par

Récupéré et mis à jour par programme. les plans de données pour le(s) fournisseur(s) avec cette icône sont récupérés et mis à jour par un programme.

Notre application mobile est arrivée ! Découvrez eSIMDB sur iOS et Android pour un accès rapide.

Télécharger dans l'App StoreDisponible sur Google Play
La recherche eSIM de voyage simplifiée.
Trouvez et comparez les forfaits de données cellulaires pour votre prochain voyage.
Clause de non-responsabilité: Ce site utilise des liens d'affiliation comme source de revenus afin de rester durable et de continuer à fournir des informations utiles à nos visiteurs. En utilisant ces liens, vous nous aidez à éviter de recourir à des publicités excessives. Nous vous remercions sincèrement de votre compréhension et de votre soutien.
© 2018-2025. eSIMDB. All rights reserved.