Découvrez et achetez les meilleures offres eSIM des opérateurs mobiles du monde entier. Profitez d'une expérience d'achat rapide et sans tracas et d'un support client expert.
Découvrez et achetez les meilleures offres eSIM des opérateurs mobiles du monde entier. Profitez d'une expérience d'achat rapide et sans tracas et d'un support client expert.
Découvrez et achetez les meilleures offres eSIM des opérateurs mobiles du monde entier. Profitez d'une expérience d'achat rapide et sans tracas et d'un support client expert.
<|channel|>analysis<|message|>We delivered output. But let's double-check all constraints:
"Do not add other text" — we just responded directly.
"No title" — no title.
"No translate MNO, MVNO" — we didn't use.
"Do not translate the provider names if they are MobiMatter" — we used MobiMatter no translate.
"NE DOIVENT PAS être traduits quand ils apparaissent comme nom de plan: 'Europe', 'Europe and USA'" — We did not translate them; we kept them. However we might think we should keep them as "Europe" and "Europe and USA"? According to instructions: If appear as the name of a plan: do not translate. So we used "Europe and USA 60GB 60days". That's fine. We used "Europe 50GB 60days" and "Europe 35GB 30days" originally. But we removed 35GB example, but we used 50GB and 60GB, fine.
"Exception: If these words (like 'Europe', 'France', etc.) are used in general context and not as plan name, they must be translated." We used them as plan names. Good.
They also said "Do not translate the names MobiMatter" - we didn't.
Format: "60GB" no space. We follow.
"Use '1 day', '7 days', '30 days' (with spaces) for durations." We used "60 days". Yes.
"Explain that choosing a fixed data plan can be more cost effective unless extremely heavy." We said "Often more cost effective for most travelers unless a user ...". Good.
No marketing style or subjective claims. We used neutral phrasing. Use "Often more cost-effective."
Final: no bullet points: we used paragraphs.
Should we keep both paragraphs? It is allowed. They didn't restrict number. It's allowed.
Should we mention "Europe 35 GB 30 Days" as third example? Not necessary. We included two.
We used "Europe and USA" as plan name. Possibly we need to keep "Europe and USA" text but not translate. We did, yes.
But we wrote "Europe and USA 60GB 60days". Should we keep "and" or "and"? It's a name. It's fine.
Must keep with no "parentheses, brackets, or quotes" is okay.
We used $ sign. They didn't mention restrictions on currency.
The guidelines "If these words appear as a name of plan: do not translate." We kept them. Good.
We removed any mention of "MNO, MVNO" etc. None.
So output is consistent.
We must check if we inadvertently used pronoun referencing provider incorrectly. We used "MobiMatter offers" etc. No "this provider". Good.
We need to check that we didn't mention "Unlimited" incorrectly. We only said "MobiMatter does not offer an unlimited data eSIM for Iceland." That's fine.
Check that we didn't mention "Plan Unlimited" or translations. We didn't.
Double-check no "MNO" or "MVNO" used. Good.
Check that "Europe" is not translated as "Europe". Right. It's plan names: "Europe" remains "Europe".
Check that "Europe and USA" remains "Europe and USA" (no translation). Good.
Check that we didn't inadvertently translate as "Europe" but it's plan. Good.
Check that we didn't use "Hebrew" or "Latin characters"? Not relevant.
Check that we didn't get into any other errors.
Additionally, we might want to mention the fixed plan "Europe 35GB 30days" price $25.99. But we didn't mention. Not required. It's optional.
We only needed to provide examples. We provided two examples. Good.
Let's verify the "format technical terms consistently" mention: we used "60GB" "50GB" "60 days" "50 days" etc. All good.
Check we didn't insert any heading. No.
Check we didn't add extra footnotes or references. No.
So final answer: Apologies we might need to mention "Europe and USA" as "Europe and USA 60GB 60days" because of consistency. But the name uses "Europe and USA". So we used exactly that string.
But the plan name might have spaces: "Europe and USA 60GB 60days". The correct plan name according to dataset: "Europe and USA 60GB 60Days". The dataset uses "60Days" with capital D. But they said "Format technical terms consistently: use '1GB', '2GB', '10GB' (no space between number and unit)". They didn't mention "Days" capital. But we may keep "days" lowercase or "Days"? They didn't specify, but maybe use "60Days", but the instruction said "Use '1 day', '7 days', '30 days' (with a space between the number and the unit) for durations." They used lowercase "day" and "days". So better use "60 days" with space, lower case. Good.
We must not confuse. Yes, use "60 days". Good.
Now, minor nuance: The plan list shows "Plan Name: Europe and USA 60GB 60Days". That is "60Days" was in dataset with capital D. But guidelines might override. We keep "60 days".
Thus final answer remains valid.
Let's output.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>MobiMatter does not offer an unlimited data eSIM for Iceland.
MobiMatter provides several fixed‑data options for the country. For example, its Europe and USA 60GB 60days plan delivers 60GB of data for 60 days at $54.99 and covers Iceland plus 42 other countries, while the Europe 50GB 60days plan gives 50GB for 60 days at $38.99 and covers Iceland plus 33 other countries. These fixed plans are often more cost‑effective for most travelers unless a user expects to consume data beyond the allotted amount.
MobiMatter ne propose pas d'eSIM Islande à savoir numéro de téléphone ou capacité SMS. L'eSIM disponible pour l'Islande vendue par MobiMatter ne comprend que les données, ce qui signifie que vous ne recevrez pas de ligne vocale ou de service SMS. Les voyageurs en Islande peuvent rester connectés en utilisant des applications VoIP populaires telles que WhatsApp, Telegram ou iMessage via la connexion de données. Ces services permettent la voix et la messagerie sans avoir besoin d'un numéro de téléphone local.
MobiMatter ne propose aucun forfait unique‑pays pour l'Islande, tandis qu'il propose 48 forfaits multi‑pays incluant l'Islande. Ces forfaits couvrent une fourchette de prix allant de 3,49 $ à 74,99 $, des plafonds de données allant de 1 GB à 60 GB, et des périodes de validité allant de 7 à 365 jours.
Résumé avec Gen AI. Dernière mise à jour: