eSIM CardsはAirhub Systemsのブランドで、イギリスとヨーロッパでのモバイル通信を革新することに尽力しています。eSIM技術のリーディングプロバイダーとして、現代の旅行者、ビジネスプロフェッショナル、テクノロジー愛好家のニーズに合わせたシームレスで革新的なソリューションを提供します。私たちの使命はイギリスやヨーロッパのどこにいても、手間のかからない即時通信をお届けすることです。
eSIM CardsはAirhub Systemsのブランドで、イギリスとヨーロッパでのモバイル通信を革新することに尽力しています。eSIM技術のリーディングプロバイダーとして、現代の旅行者、ビジネスプロフェッショナル、テクノロジー愛好家のニーズに合わせたシームレスで革新的なソリューションを提供します。私たちの使命はイギリスやヨーロッパのどこにいても、手間のかからない即時通信をお届けすることです。
eSIM CardsはAirhub Systemsのブランドで、イギリスとヨーロッパでのモバイル通信を革新することに尽力しています。eSIM技術のリーディングプロバイダーとして、現代の旅行者、ビジネスプロフェッショナル、テクノロジー愛好家のニーズに合わせたシームレスで革新的なソリューションを提供します。私たちの使命はイギリスやヨーロッパのどこにいても、手間のかからない即時通信をお届けすることです。
<|channel|>analysis<|message|>We need to produce the answer to the question: "eSIM Cardsはカナダ向けに無制限データeSIMを提供していますか?"
We are told to produce a concise, neutral and explanatory answer, not repeating the question. Using evidence from the dataset about eSIM Cards only, not other providers. There's a dataset table of "eSIM Cards unlimited plans forカナダ". We need to check for unlimited data plans. The dataset shows lists of "UK Vodafone Unlimited Monthly Plan for 3 Months" etc. They have "Data cap: 1,000GB/month". That's a cap, albeit saturated; but it's a large amount. But the dataset's "unlimited plans for Canada" includes those. However the unlimited plan I think is not truly unlimited: It has a data cap of 1,000GB/month. The "hasUnlimitedName=true" indicates name contains "Unlimited", but it is a data cap of 1,000GB. This qualifies as a high-capacity plan but is not unlimited unlimited as per "unlimited data" meaning unlimited data with no throttling? The dataset also includes "Speed may be throttled" to indicate restrictions after the limit.
But per the guidelines: "無制限データプランが提供されていないことを明確に述べる。 代替として定量データプランが利用可能であることを伝え、データセットから1〜2つの例を簡潔に紹介する。 なお、補足までに、データセットに含まれるプランはあくまで大容量データプランを優先的に選んだものであり、利用可能なプランの全リストではないことに注意して扱うこと。 プラン名に“Unlimited”や“無制限”が含まれているがデータ容量に上限があるプランの場合、それは常時高速データ通信可能な無制限データではないことを明記する。"
Thus we have to say that there is no true unlimited data eSIM for Canada. The available unlimited is listed but has 1,000GB per month. It's not truly unlimited, caps and may throttle. Provide an example: UK Vodafone Unlimited Monthly Plan for 3 Months / 6 / 12 months.
But we also must mention examples of 500GB plans: e.g., UK Vodafone 500GB for 30 Days, UK Vodafone 500GB Monthly Plan for 3 Months. Possibly mention 500GB as alternative.
We must mention that the plans are large capacity but not unlimited. And that this is likely better cost performance.
We must avoid saying "Data dataset" or references. Must not say we are repeating question.
We must keep to 1 or 2 paragraphs. Possibly 2 paragraphs: first paragraph addressing none unlimited; second providing examples.
Ok, comply with output guidelines. Also there's no mention of "list format" or "headings". So plain paragraphs are fine.
We must NOT mention "hasUnlimitedName" etc.
We must incorporate network types: 4g, 5g.
We must use "5G" etc. If we mention data capacity mentions like "1,000GB" (no space). We must not do "1,000GB" with comma? Wait guidelines say "データ容量は「1GB」「2GB」「10GB」数字と単位の間にスペースなし". But 1,000GB? That's 1_000GB? The dataset shows 1,000GB; but I think correct representation per guidelines: "1GB" etc. But 1,000GB is numeric but could be considered "1000GB". But guidelines specify "1GB" etc. via numeric. For 500GB. Use "500GB". Might mention "1,000GB" or "1000GB"? The dataset shows "1,000GB" but we must use numeric without commas? We should write "1000GB".
Check guidelines: "データ容量は「1GB」「2GB」「10GB」 (数字と単位の間にスペースなし)". That implies use numeric value and G B inline. So 1000GB is acceptable. Use no space between number and unit. The dataset shows "1,000GB" but we will output "1000GB" per guidelines. Similarly "30 days" maybe "30日"? Wait validity format: "1日","7日","30日" etc. However dataset shows "90 days" but guidelines: "期間は「1日」「7日」「30日」(数字と単位の間にスペースなし)として表記". So we should convert to Japanese "90日" etc. But maybe we should keep the annotated validity but guidelines say you must output "90日", no spaces. So we should output like "90日".
Network type: "4g, 5g". So we must keep case consistent as provided: "4g, 5G". Keep.
Allowed features: "Tethering allowed", "Speed may be throttled" etc. Might mention that some plans have speed throttling after cap. But guidelines mention "Reduced speed" if specified. There's no "Reduced speed" in dataset. But "Speed may be throttled" indicates a potential speed reduction. So mention that.
We may mention "従量課金型 (Pay-as-you-go)" but dataset doesn't show that. So not mention.
We should talk about net coverage: "カナダ +74 countries". Might mention it's available.
Ok.
We should not mention "eSIM Cards" in Japanese? Provide brand names exactly as they appear, like "UK Vodafone Unlimited Monthly Plan for 3 Months" etc. This is okay as is. Provide internal consistent formatting: maybe quoting names.
So final answer: Paragraph 1: Explain no unlimited data. Paragraph 2: Provide examples: "UK Vodafone Unlimited Monthly Plan for 3 Months" etc. Also show 500GB plan.
Be careful to not mention letter "Unlimited" may refer to plan name but "Unlimited" in the name does not mean unlimited data. Ok.
Now we produce answer.
We need to ensure we comply with all guidelines:
Title: None.
No mention of dataset.
Use correct Japanese orthography: the question: "eSIM Cardsはカナダ向けに無制限データeSIMを提供していますか?" The answer: We should talk about "eSIM Cards" but we cannot use Japanese translation: "eSIM Cards" should remain as is. The brand name "UK Vodafone" must remain.
We might want to talk in Japanese: "しかし、" etc.
We must not say "質問内容を確認" or "回答する".
Ok.
We should produce only one or two paragraphs; no bullet lists; no headings.
Let's produce answer:
Paragraph 1: "eSIM Cardsでは、カナダで利用できるプランの中に「Unlimited」という名称のものがありますが、実質的にデータ容量に上限があり、1,000GB/月が上限です。上限に到達すると速度が低下する場合があります。したがって、真に無制限に高速データを利用できるプランは提供されていません。"
Paragraph 2: "代わりに、大容量データプランが用意されています。例えば、UK Vodafone Unlimited Monthly Plan for 3 Monthsは90日有効で、毎月1,000GBまで利用可能、また同じくUK Vodafone Unlimited Monthly Plan for 6 Monthsは180日有効、UK Vodafone Unlimited Monthly Plan for 12 Monthsは365日有効です。さらに、UK Vodafone 500GB for 30 DaysやUK Vodafone 500GB Monthly Plan for 3 Monthsといった500GBのプランも存在し、データ使用量に応じて選択すればコストパフォーマンスが高いでしょう。"
Check for guidelines: we mention "Unlimited" but we say it's not truly unlimited. Provide examples of big plans. Ok.
We must not mention "データセット", "提供された情報". Good.
We must use "1,000GB" as "1000GB" no spaces. Use "90日" etc. For 3 months plan. Ok.
We must mention "有効期間" in Japanese characters? This is allowed. In guidelines: Not mention "validity"? But they just specified how to format durations: "1日","7日","30日". Okay.
We also maybe mention network type: "4g, 5G" but we need to keep network type as provided. So we could mention that these plans support both 4g, 5G. Eg: "4g, 5G". But guidelines for network type: "ネットワークタイプは「5G」「4G」「3G」" - meaning we should not call "4g" but "4G". The dataset uses "4g, 5G". But guidelines say "5G" yes. For "4g" we need to convert to "4G". The dataset says "4g" but we should present correct "4G". Also the dataset uses "5G" as uppercase. So we must produce "4G, 5G".
We need to include network types? It's optional. But may include for clarity.
We could say: "これらのプランは4Gおよび5Gに対応しています" etc.
Also note: "Speed may be throttled" we can say "速度制限が適用される場合があります".
We must use no "データセット" mention.
Ok, final answer: 2 paragraphs, no bullet lists. Use correct formatting.
Let's produce final answer.
Check for repeated indefinite pronoun "これらの". Ok.
Check for copying guidelines: "無制限データ" means unlimited data; I've used "真に無制限".
Ok.
Now produce final answer.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>eSIM Cardsでは、カナダ向けに「Unlimited」という名称を持つプランが複数ありますが、実際にはデータ容量に上限があり、上限を超えると速度が低下する仕様です。つまり、完全に高速データを無制限に利用できるプランは提供されていません。
代わりに大容量データプランが用意されています。例えば、UK Vodafone Unlimited Monthly Plan for 3 Monthsは90日有効で毎月1000GBまで利用可能(速度制限が適用される場合あり)、UK Vodafone Unlimited Monthly Plan for 6 Monthsは180日有効、UK Vodafone Unlimited Monthly Plan for 12 Monthsは365日有効です。さらに、UK Vodafone 500GB for 30 Days(30日有効)やUK Vodafone 500GB Monthly Plan for 3 Months(90日有効)といった500GBプランもあります。これらは全て4Gおよび5Gに対応しており、利用量に応じた選択でコストパフォーマンスが高いといえます。
eSIM Cardsは現在、電話番号付きやSMS機能付きのeSIMプランを提供していません。すべてのプランはデータ通信専用となっており、音声通話やテキストメッセージを利用したい場合は、LINE、Facebook Messenger、iMessageなどのVoIPアプリを利用することでネットワーク経由で通話やメッセージを送受信することが可能です。
eSIM Cardsはカナダ向けに、国別プランが4つ、複数国プランが15つを提供しています。これらのプランの多くは定量データプランで、データ容量は10GBから最大1,000GBまで、価格帯は$28.40から$357.02、利用有効期間は7日から365日です。いくつかのプランではテトリングが許可され、速度が制限される場合があります。
Summarized by Gen AI. Last updated: