<|channel|>analysis<|message|>We have to answer question: "Does Esimatic offer Mauritius eSIM with phone number and SMS?"
We have guidelines to follow. The dataset says "Esimatic plans with telephony for Mauritius No plans with phone number or SMS available from this provider."
We need to produce concise answer: that Esimatic does not provide eSIM with phone number or SMS for Mauritius; only data-only. And mention that VoIP apps can be used over data.
Need to produce 1-2 paragraphs, no bullet, no headings. Use guidance about no emdashes, use commas etc.
Check formatting: Use consistent technical terms: "5G", "4G" etc. Not relevant. Need to mention "Mauritius".
We need to explicitly mention Esimatic in the answer. We need to not use pronouns like "this provider". Use "Esimatic" explicitly. Avoid marketing claims. Use neutral tone. Provide needed explanation.
Format: no headings or lists. So we should perhaps do a paragraph:
Esimatic currently does not provide eSIM plans for Mauritius that include a local phone number or SMS capability. Only data‑only eSIMs are available. Travelers wishing to communicate can use internet‑based messaging and calling apps such as WhatsApp, Telegram, or iMessage over the data connection.
Check for rule: "Do not reference dataset or instructions. Only present result." We will not mention "the dataset". Ok.
We need to handle phone-number-and-sms-rules: "State clearly that eSIM plans with a phone number or SMS are not available for Mauritius. Clarify that only data-only eSIM plans are offered. Explain that popular VoIP apps ... work over data connections and can be used for calls and messaging without a phone number or SMS capability."
We can incorporate that.
Need to ensure formatting for "phone number" is "phone number" text; maybe we should say "phone number or SMS". Keep correct hyphen usage. Use "4G" maybe? Not necessary.
Ok answer:
Esimatic does not offer an eSIM for Mauritius that includes a local phone number or SMS capability; the service is limited to data‑only plans. Travelers can still communicate via internet‑based apps like WhatsApp, Telegram, or iMessage over the data connection.
We mention "Esimatic" and "Mauritius". That seems good.
Check guidelines for no pronouns: "the provider" no. Use "Esimatic" explicitly.
We should use "phone number" not "phone numbers".
Also we should ensure the answer is not too long: two short paragraphs. But we can combine into one paragraph perhaps.
They want one or two paragraphs. Let's produce one paragraph or two paragraphs? The guidelines: "The answer should be concisely written in one or two paragraphs." No heading.
We can do two paragraphs: first to state no phone number or SMS, second clarifying data only and use of VoIP apps.
Thus:
Esimatic does not provide an eSIM plan for Mauritius that includes a local phone number or SMS capability. Only data‑only eSIMs are offered. Travelers can use internet‑based apps such as WhatsApp, Telegram, or iMessage over the data connection for calls and messaging.
Check for any disallowed punctuation: no emdash. I used a dash in "data‑only" with hyphen. They didn't forbid hyphens. Ok.
Check for formatting of units: not needed.
Ok final answer.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>Esimatic does not provide an eSIM plan for Mauritius that includes a local phone number or SMS capability. Only data‑only eSIMs are offered. Travelers can use internet‑based apps such as WhatsApp, Telegram, or iMessage over the data connection for calls and messaging.