<|channel|>analysis<|message|>The user says:
Instrucciones
- No añadas ningún otro texto que no sea la traducción.
- No añadas ningún título para la traducción.
- No traduzcas MNO, MVNO, etc.
- No traduzcas los siguientes nombres de proveedores: "nextSIM"
Traduce el siguiente texto al español:
(no includes any title)
We need to translate the given text into Spanish, following the instructions.
The text to translate is:
No, nextSIM does not provide a truly unlimited data plan for Bosnia and Herzegovina. All of the listed offerings for this country contain a fixed data cap, even those branded with “Unlimited” in the name – for example, the eSIM Unlimited Standard plans give 1 GB per day and the eSIM Unlimited Plus plans give 2 GB per day, after which the speed is throttled (to 512 kbps or 2000 kbps).
Travelers who need more data can choose from the high‑capacity fixed plans that are available. Two examples are the eSIM EUROPE 50GB 30Days Premium, which offers 50 GB of high‑speed data for 30 days, and the eSIM EUROPE 30GB 30Days Premium, which gives 30 GB for the same duration. These large‑data packages are available for Bosnia and Herzegovina and can be a cost‑effective alternative for heavy data users.
We must preserve "nextSIM" as is. We should not translate MNO, MVNO, any other jargon. We should not add titles. Only translate. Likely Spanish translation: "No, nextSIM no ofrece un plan de datos verdaderamente ilimitado para Bosnia y Herzegovina. Todas las ofertas listadas para este país contienen un límite fijo de datos, incluso aquellas con la etiqueta 'Unlimited' en el nombre – por ejemplo, los planes eSIM Unlimited Standard dan 1GB por día y los planes eSIM Unlimited Plus entregan 2GB por día, después de los cuales la velocidad se reduce (a 512 kbps o 2000 kbps)."
Then "Los viajeros que necesiten más datos pueden elegir entre los planes fijos de alta capacidad disponibles. Dos ejemplos son el eSIM EUROPE 50GB 30Days Premium, que ofrece 50GB de datos de alta velocidad durante 30 días, y el eSIM EUROPE 30GB 30Days Premium, que da 30GB durante el mismo período. Estos paquetes de datos grandes están disponibles para Bosnia y Herzegovina y pueden ser una alternativa rentable para usuarios que consumen mucho data."
We need to keep uppercase for specific branded names like eSIM EUROPE 50GB 30Days Premium.
Also we need to keep "MNO, MVNO" as is, but this text doesn't include them. So safe.
We also should not translate "nextSIM" or "nextSIM" is part of text. Should remain as 'nextSIM'.
Make sure we keep special characters: accent? "Bosnia y Herzegovina". "Hoy".
Remove any extra text.
I should produce only the Spanish translation.
Hence:
"No, nextSIM no ofrece un plan de datos verdaderamente ilimitado para Bosnia y Herzegovina. Todas las ofertas listadas para este país contienen un límite fijo de datos, incluso aquellas con la marca “Unlimited” en el nombre – por ejemplo, los planes eSIM Unlimited Standard dan 1 GB por día y los planes eSIM Unlimited Plus dan 2 GB por día, después de los cuales la velocidad se reduce a 512 kbps o 2000 kbps.
Los viajeros que necesiten más datos pueden elegir entre los planes fijos de alta capacidad disponibles. Dos ejemplos son el eSIM EUROPE 50GB 30Days Premium, que ofrece 50 GB de datos de alta velocidad durante 30 días, y el eSIM EUROPE 30GB 30Days Premium, que brinda 30 GB por la misma duración. Estos paquetes de datos de gran capacidad están disponibles para Bosnia y Herzegovina y pueden ser una alternativa rentable para usuarios que consumen mucho data."
We should keep the spacing consistent.
Check if there is any uppercase legible.
We want to have "GB" in Spanish all caps, but "GB" is the abbreviation for gigabytes, so fine.
Make sure not to translate it incorrectly.
Also consider for "days" we keep "days" or "días". Spanish translation: 'días'.
Now the instruction "No añadas ningún título." So no title.
Thus final output: the Spanish translation only. Let's ensure we preserve non-breaking spaces? Not needed.
Let's produce final.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>No, nextSIM no ofrece un plan de datos verdaderamente ilimitado para Bosnia y Herzegovina. Todas las ofertas listadas para este país contienen un límite fijo de datos, incluso aquellas con la marca “Unlimited” en el nombre – por ejemplo, los planes eSIM Unlimited Standard dan 1 GB por día y los planes eSIM Unlimited Plus dan 2 GB por día, después de los cuales la velocidad se reduce a 512 kbps o 2000 kbps.
Los viajeros que necesiten más datos pueden elegir entre los planes fijos de alta capacidad disponibles. Dos ejemplos son el eSIM EUROPE 50GB 30Days Premium, que ofrece 50 GB de datos de alta velocidad durante 30 días, y el eSIM EUROPE 30GB 30Days Premium, que brinda 30 GB por la misma duración. Estos paquetes de datos de gran capacidad están disponibles para Bosnia y Herzegovina y pueden ser una alternativa rentable para usuarios que consumen mucho data.