<|channel|>analysis<|message|>We need to produce a translation into French. The track: Provided text has references such as eSIMCard, MNO, MVNO etc. The instructions say: "N'ajoute pas d'autre texte que la traduction." Means we cannot add any other text besides translation. "Ne pas ajouter de titre pour la traduction." No title. "Ne pas traduire MNO, MVNO, etc." So keep those terms as is. Also "Ne pas traduire les noms (masculins) des fournisseurs suivants: 'eSIMCard'." The text says "eSIMCard lists 35 single‑country plans..." So we must keep 'eSIMCard' as is. The context may have 'MNO', 'MVNO', but not in this snippet. So just translate.
Original text: "eSIMCard lists 35 single‑country plans and 35 multi‑country options for Bahrain, offering a price range from $4.38 to $478.46 and a data cap between 1 GB and 100 GB, with validity periods ranging from 1 day to 365 days. Some plans provide daily data caps while others are based on fixed data amounts, and a few include options for tethering or reduced speeds of 512 kbps or 2000 kbps."
We will keep $ sign? We can translate $ as euros? But to preserve the original currency: We may keep $ or could say "4,38 dollars...". Typically in French we might say "de 4,38 $ à 478,46 $". But maybe we keep as $ for currency ($). We can also keep the pun: "de 4,38 $ à 478,46 $". We also need to keep "512 kbps" and "2000 kbps". Those are standard. The use of "GB". We'll keep the symbol GB.
Given instructions: "N'ajoute pas d'autre texte que la traduction." So no extraneous. We'll produce a single paragraph.
Thus translation: "eSIMCard propose 35 forfaits pour un seul pays et 35 options multinationaux pour le Bahreïn, avec un prix allant de 4,38 $ à 478,46 $ et une limite de données de 1 GB à 100 GB, et des périodes de validité allant de 1 jour à 365 jours. Certains forfaits offrent des plafonds de données quotidiens alors que d’autres se basent sur des montants fixes, et quelques-uns incluent des options de tethering ou des vitesses réduites de 512 kbps ou 2000 kbps."
Let's produce that. But need to abide by no extra text. Probably absent headings. We'll output exactly translation.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>eSIMCard propose 35 forfaits pour un seul pays et 35 options multinationaux pour le Bahreïn, avec un prix allant de 4,38 $ à 478,46 $ et une limite de données de 1 GB à 100 GB, et des périodes de validité allant de 1 jour à 365 jours. Certains forfaits offrent des plafonds de données quotidiens alors que d’autres se basent sur des montants fixes, et quelques-uns incluent des options de tethering ou des vitesses réduites de 512 kbps ou 2000 kbps.