eSIMDB logo
MobileSIM
MobileSIM certified

MobileSIM fornisce piani dati eSIM per viaggiare in oltre 190 paesi e regioni. Offrendo un'ampia copertura, piani dati nazionali, pacchetti dati regionali o piani dati globali, puoi stare certo di evitare costi di roaming esorbitanti. Risparmia denaro su ogni viaggio e beneficia di pacchetti dati convenienti senza sforzo. Con oltre 20 anni di esperienza nel settore delle telecomunicazioni, offriamo sicurezza e affidabilità!

Piani dati eSIM MobileSIM per il Kenya

Global 1 GB for 7 days
1GB
7
Giorni
7,00 USD
7,00 USD/GB
Kenya 1 GB for 7 days
1GB
7
Giorni
8,00 USD
8,00 USD/GB
Global 2 GB for 15 days
2GB
15
Giorni
14,00 USD
7,00 USD/GB
Kenya 2 GB for 15 days
2GB
15
Giorni
14,50 USD
7,25 USD/GB
Kenya 3 GB for 30 days
3GB
30
Giorni
20,00 USD
6,67 USD/GB
Global 3 GB for 30 days
3GB
30
Giorni
21,00 USD
7,00 USD/GB
Africa 1 GB for 30 days
1GB
30
Giorni
27,00 USD
27,00 USD/GB
Kenya 5 GB for 30 days
5GB
30
Giorni
32,00 USD
6,40 USD/GB
Global 5 GB for 60 days
5GB
60
Giorni
34,00 USD
6,80 USD/GB
Kenya 10 GB for 30 days
10GB
30
Giorni
49,00 USD
4,90 USD/GB
Global 10 GB for 180 days
10GB
180
Giorni
59,00 USD
5,90 USD/GB
Africa 3 GB for 30 days
3GB
30
Giorni
59,00 USD
19,67 USD/GB
Global 20 GB for 365 days
20GB
365
Giorni
69,00 USD
3,45 USD/GB

Domande frequenti

MobileSIM offre eSIM con dati illimitati per il Kenya?

MobileSIM non offre un piano eSIM con dati illimitati per il Kenya. I viaggiatori possono scegliere tra piani dati fissi come 20 GB per 365 giorni a $69.00 USD, 10 GB per 30 giorni a $49.00 USD, o 5 GB per 30 giorni a $32.00 USD. Queste opzioni possono offrire una soluzione più conveniente per la maggior parte degli utenti a meno che non siano consumatori di dati eccezionalmente pesanti.

<|channel|>analysis<|message|>The user says: "Istruzioni: - Non aggiungere altro testo oltre alla traduzione. - Non aggiungere un titolo per la traduzione. - Non tradurre MNO, MVNO, etc. - Non tradurre i seguenti nomi di fornitori: "MobileSIM" They want to translate from English to Italian: "Does MobileSIM offer Kenya eSIM with phone number and SMS?" We need to produce purely the translation, without any additional words. Do not add a title. So just the translation: "MobileSIM offre eSIM Kenya con numero di telefono e SMS?" Or "MobileSIM offre eSIM con numero di telefono e SMS in Kenya?" Need to be careful with the grammar. In Italian, "Does MobileSIM offer Kenya eSIM with phone number and SMS?" Could be "MobileSIM offre eSIM Kenya con numero di telefono e SMS?" Or maybe "MobileSIM offre eSIM per il Kenya con numero di telefono e SMS?" Let's parse the original: "Does MobileSIM offer Kenya eSIM with phone number and SMS?" So the subject is "MobileSIM." The predicate: "offer Kenya eSIM with phone number and SMS?" So it's asking if they offer a Kenya eSIM that includes a phone number and SMS. We need to produce a translation that remains faithful. "MobileSIM offre eSIM del Kenya con numero di telefono e SMS?" We have the term "eSIM" as a German or English term. But we may keep it as eSIM or use "eSIM" as is. The given instruction: "Non tradurre MNO, MVNO, etc." They didn't mention "eSIM" is not to be translated. It's standard to use eSIM. So we keep eSIM. "MobileSIM" is a provider name should not be translated, per instruction. So we keep it the same. Now the phrase: "eSIM del Kenya con numero di telefono e SMS?" That is a question. The Italian question: "MobileSIM offre eSIM del Kenya con numero di telefono e SMS?" Or "MobileSIM offre eSIM per il Kenya con numero di telefono e SMS?" Hmm. Better: "MobileSIM offre eSIM per il Kenya con numero di telefono e SMS?" But we must reflect the original: "Does MobileSIM offer Kenya eSIM with phone number and SMS?" That could be rephrased as: "MobileSIM offre l'eSIM Kenya con numero di telefono e SMS?" The phrase "Kenya eSIM" might be considered as "eSIM Kenya." But the original might mean "Kenya eSIM" is the type of eSIM from Kenya. So we could treat "Kenya" as an adjective: "eSIM Kenya" maybe. In Italian we would say "eSIM per il Kenya" or "eSIM Kenya" but somewhat unnatural. The translator may choose: "MobileSIM offre eSIM Kenya con numero di telefono e SMS?" That is okay. It doesn't have a "l'" before eSIM. But we can insert "l'eSIM" if we want the article. "MobileSIM offre l’eSIM Kenya con numero di telefono e SMS?" But "Kenya" as adjective: I'd say "MobileSIM offre l'eSIM del Kenya con numero di telefono e SMS?" That might be best. We follow the instructions: do not add titles or other texts. The user wants the translation. So I produce that. Possible translations: - "MobileSIM offre l'eSIM del Kenya con numero di telefono e SMS?" - "MobileSIM offre l'eSIM del Kenya con numero di telefonia e SMS?" - "MobileSIM offre eSIM Kenya con numero di telefono e SMS?" - "MobileSIM offre eSIM per il Kenya con numero di telefono e SMS?" - "MobileSIM offre l'eSIM Kenya con numero di telefono e SMS?" - "MobileSIM offre la eSIM Kenya con numero di telefono e SMS?" The "l'a eSIM" maybe correct. Check grammar: The question mark is needed. We must not translate MNO or MVNO, but we are not translating them. So no problem. We must also not add titles. Therefore answer: "MobileSIM offre l’eSIM del Kenya con numero di telefono e SMS?" But there's nuance: In Italian, "numero di telefono" might be "numero telefonico" but "numero di telefono" is fine. However, we might use "numero di cellulare" or "telefono" if referring to cellular phone number. Anyway. Thus I'd select: "MobileSIM offre l’eSIM del Kenya con numero di telefono e SMS?" that is correct. Alternatively, we could ask: "MobileSIM offre eSIM con numero di telefono e SMS per il Kenya?" But the original combined "Kenya eSIM with phone number and SMS." So "MobileSIM offre l'eSIM Kenya con numero di telefono e SMS?" That is valid. Better: "MobileSIM offre l'eSIM del Kenya con numero di telefono e SMS?" That's the best. Thus final answer is: "MobileSIM offre l’eSIM del Kenya con numero di telefono e SMS?" End.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>MobileSIM offre l’eSIM del Kenya con numero di telefono e SMS?

MobileSIM non fornisce piani eSIM per il Kenya che includano un numero di telefono o capacità SMS. Tutti i piani eSIM offerti da MobileSIM per il Kenya sono solo dati, senza funzionalità di telefonia locale o messaggistica.

I viaggiatori possono comunque utilizzare la connessione dati per voce e messaggistica tramite servizi basati su Internet. App come WhatsApp, Telegram e iMessage possono essere usate per effettuare chiamate e inviare messaggi sul piano dati, ma non è fornito un numero di telefono keniano né un servizio SMS da MobileSIM.

Quanti piani dati offre MobileSIM per il Kenya?

MobileSIM offre cinque piani dati a singola nazione e otto piani multi-nazione che includono il Kenya. I piani partono da 7,00 $ fino a 69,00 $, con limiti di dati compresi tra 1 GB e 20 GB, e periodi di validità da 7 giorni a 365 giorni. Alcune offerte sono pacchetti dati a prezzo fisso, mentre altre operano su base di limite di dati giornaliera, consentendo agli utenti di scegliere un piano che corrisponda al loro periodo di utilizzo previsto e alle esigenze di dati.

Riepilogo con Gen AI. Ultima modifica:

Kenya è coperta anche da

Recuperato e aggiornato programmaticamente. i piani dati per il/i provider con questa icona sono sistematicamente aggiornati.

La nostra app mobile è qui! Prova eSIMDB su iOS e Android per un accesso ancora più veloce.

Scarica su App StoreDisponibile su Google Play
Ricerca eSIM di viaggio semplificata.
Trova e confronta i piani dati cellulare per il tuo prossimo viaggio.
Disclaimer: Questo sito utilizza link di affiliazione come fonte di guadagno per rimanere sostenibile e continuare a fornire informazioni utili ai nostri visitatori. Utilizzando questi link, ci aiuti a evitare di fare eccessivo affidamento sulla pubblicità. Ti ringraziamo sinceramente per la tua comprensione e il tuo supporto.
© 2018-2025. eSIMDB. All rights reserved.