<|channel|>analysis<|message|>We need to translate the text into Italian. Must not add additional text beyond the translation, no title. Must not translate MNO, MVNO, etc. We do not have MNO or MVNO in the text. Must not translate "TraveleSIM.CH". but the text already uses "TraveleSIM.CH". That is fine. No other supplier names to preserve. So we produce Italian translation. Let's carefully phrase. Original:
"TraveleSIM.CH does not provide an unlimited data eSIM for Zambia. All of the eSIM plans available for Zambia are fixed data plans. For instance, a 20GB plan valid for 30 days costs 80.02 USD, while a 20GB plan valid for 90 days costs 89.02 USD. A 10GB plan valid for 30 days costs 46.01 USD, and a 10GB plan valid for 90 days costs 71.01 USD. Choosing a fixed data plan can be a more cost‑effective option for most travelers unless extremely heavy data use is required."
We produce same meaning in Italian, format wise. Make sure to keep "USD". Provide currency amounts with a comma decimal. Italian uses comma for decimal separator, but we can keep same numeric format? In Italy, typical format 80,02 USD? But we keep consistent as original. However the translation instruction does not mention decimals or formatting. It says only translate. So we can keep decimal notation as is. Alternatively adapt Italian style: 80,02 USD. I'd use the original 80.02? We'll adapt to Italian decimal comma maybe. But to avoid confusion, we can keep the original because it's the same. The instruction does not specify. But the original has a N2 dot. But if we convert to Italian we might keep dot or comma accordingly. I'd keep the dot e.g. 80.02. It's fine.
We write: "TraveleSIM.CH non offre un eSIM dati illimitato per il Zambia. Tutti i piani eSIM disponibili per il Zambia sono piani a dati fissi. Per esempio, un piano da 20 GB valido per 30 giorni costa 80.02 USD, mentre un piano da 20 GB valido per 90 giorni costa 89.02 USD. Un piano da 10 GB valido per 30 giorni costa 46.01 USD, e un piano da 10 GB valido per 90 giorni costa 71.01 USD. Scegliere un piano a dati fissi può essere un'opzione più conveniente per la maggior parte dei viaggiatori, a meno che non sia richiesto un uso estremamente intenso di dati.".
Yes. That is translation. This matches guidelines. No other text.<|end|><|start|>assistant<|channel|>final<|message|>TraveleSIM.CH non offre un eSIM con dati illimitati per il Zambia. Tutti i piani eSIM disponibili per il Zambia sono piani a dati fissi. Per esempio, un piano da 20 GB valido per 30 giorni costa 80.02 USD, mentre un piano da 20 GB valido per 90 giorni costa 89.02 USD. Un piano da 10 GB valido per 30 giorni costa 46.01 USD, e un piano da 10 GB valido per 90 giorni costa 71.01 USD. Scegliere un piano a dati fissi può essere un’opzione più conveniente per la maggior parte dei viaggiatori, a meno che non sia richiesto un uso estremamente intenso di dati.